这首诗是皎然奉和陆使君长源水堂纳凉之作,模仿曹刘(曹植、刘桢)的风格。诗中描绘了水堂纳凉的清幽环境,赞美了陆使君及其宾客的高雅情怀,表达了对高世雅量之人的钦佩,强调了不论出仕还是隐居都应具备高尚品格的观点。
奉和陆使君长源水堂纳凉效曹刘体
柳家陶暑亭,意远不可齐。
烦襟荡朱弦,高步援绿荑。
爱公满亭客,来是清风携。
滢渟前溪上,旷望古郡西。
六月正中伏,水轩气常凄。
野香袭荷芰,道性亲凫鹥。
禅子顾惠休,逸民重刘黎。
乃知高世量,不以出处暌。
烦襟荡朱弦,高步援绿荑。
爱公满亭客,来是清风携。
滢渟前溪上,旷望古郡西。
六月正中伏,水轩气常凄。
野香袭荷芰,道性亲凫鹥。
禅子顾惠休,逸民重刘黎。
乃知高世量,不以出处暌。
简要说明
逐句注释
- “柳家陶暑亭,意远不可齐”:
- 字词:“柳家”“陶”,具体所指可能是古代善于营造风雅之境的人;“暑亭”,纳凉的亭子。
- 句意:柳家或陶氏所建的消暑亭子,其意境高远难以企及。
- “烦襟荡朱弦,高步援绿荑”:
- 字词:“烦襟”,烦闷的心怀;“朱弦”,红色的琴弦,代指琴音;“高步”,高迈的步伐;“绿荑”,新生的嫩草。
- 句意:烦闷的心怀在悠扬的琴音中得到涤荡,迈着高迈的步伐,手抚嫩绿的芳草。
- “爱公满亭客,来是清风携”:
- 字词:“公”,指陆使君;“清风”,象征高雅、清爽的气质。
- 句意:喜爱使君水堂中满座的宾客,他们仿佛是被清风携带来的。
- “滢渟前溪上,旷望古郡西”:
- 字词:“滢渟”,水清澈平静的样子;“旷望”,远望。
- 句意:清澈平静的溪水在亭子前流淌,极目远望古郡的西面。
- “六月正中伏,水轩气常凄”:
- 字词:“中伏”,三伏天里最热的时段;“水轩”,临水的亭子;“凄”,凉爽。
- 句意:六月正值一年中最热的中伏天,可这临水的亭子却常常有凉爽的气息。
- “野香袭荷芰,道性亲凫鹥”:
- 字词:“野香”,野外花草的香气;“荷芰”,荷花与菱角;“道性”,追求自然、高远的品性;“凫鹥”,野鸭和鸥鸟。
- 句意:野外花草的香气侵袭着荷花与菱角,追求自然的品性与野鸭、鸥鸟亲近。
- “禅子顾惠休,逸民重刘黎”:
- 字词:“禅子”,僧人;“顾惠休”,可能是指南朝宋诗人汤惠休,他早年为僧;“逸民”,隐居的人;“刘黎”,具体所指不详,可能是古代著名的隐逸之士。
- 句意:僧人会顾念像汤惠休这样的人,隐居的人会看重像刘黎这样的贤士。
- “乃知高世量,不以出处暌”:
- 字词:“高世量”,超出世人的度量、雅量;“出处”,指出仕和隐居;“暌”,违背、不同。
- 句意:由此可知,那些有超出世人雅量的人,不会因为出仕或隐居而有所不同。
现代译文
柳家或陶氏所建的消暑亭子,
意境高远难以与之看齐。
烦闷的心怀在琴音中涤荡,
迈着高迈步伐手抚嫩草。
喜爱使君水堂满座的宾客,
他们仿佛被清风携带来此。
清澈溪水在亭前静静流淌,
极目远望古郡的西面风光。
六月正值酷热的中伏天气,
临水亭子却常有凉爽之意。
野外花香侵袭着荷花菱角,
追求自然与野鸭鸥鸟亲近。
僧人会顾念汤惠休般之人,
隐士看重刘黎似的贤士。
由此可知有高世雅量之人,
出仕隐居都坚守高尚品格。
创作背景
皎然生活在唐代,当时文人之间相互唱和之风盛行。陆使君长源搭建了水堂用于纳凉,邀请文人雅士相聚。皎然参与其中,并奉和陆使君的作品,以曹刘风格创作此诗。诗中体现了当时文人在闲暇时光相聚,于清幽环境中交流、赏景、表达情怀的生活场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中既有对水堂周边清幽景色的描绘,如“滢渟前溪上,旷望古郡西”“野香袭荷芰,道性亲凫鹥”等,又融入了诗人对高雅情怀、高尚品格的赞美之情,景中含情,情由景生。
- 用典:“禅子顾惠休,逸民重刘黎”运用典故,通过提及汤惠休等人物,增添了诗歌的文化内涵,也含蓄地表达了对具有高雅品性之人的推崇。
- 语言特色:语言清新自然,生动地描绘出了水堂纳凉的环境和氛围。如“烦襟荡朱弦,高步援绿荑”,用词形象,将人物的心境和动作细腻地展现出来。
- 意境营造:通过对水堂景色、宾客雅集等内容的描写,营造出一种清幽、高雅的意境。诗中描绘的自然景观与文人的高雅活动相互映衬,使读者能感受到一种远离尘世喧嚣、追求精神纯净的氛围,体现了诗人对高世雅量之人及其生活境界的向往。