古意九首 八

· 贯休

常思李太白,仙笔驱造化。
玄宗致之七宝床,虎殿龙楼无不可。
一朝力士脱靴后,玉上青蝇生一个。
紫皇殿前五色麟,忽然掣断黄金锁。
五湖大浪如银山,满船载酒挝鼓过。
贺老成异物,颠狂谁敢和。
宁知江边坟,不是犹醉卧。

简要说明

这首诗以李白的生平经历为主题,描述了李白受玄宗赏识、因力士脱靴事件遭谗,而后挣脱束缚放浪江湖的事迹,表达了对李白才华的赞赏和其不羁人生的追慕,同时也蕴含着对世态炎凉的感慨。

逐句注释

  • “常思李太白,仙笔驱造化”:
    • 字词:“仙笔”,指李白超凡的文笔;“驱造化”,驱使自然万物,形容李白笔力能描绘和掌控自然。
    • 句意:常常思念着李白,他那超凡的文笔仿佛能驱使自然万物。
  • “玄宗致之七宝床,虎殿龙楼无不可”:
    • 字词:“致”,招致、邀请;“七宝床”,装饰华丽的床;“虎殿龙楼”,指宫廷宫殿。
    • 句意:唐玄宗把李白邀请到华丽的宫殿,让他在宫廷中畅行无阻。
  • “一朝力士脱靴后,玉上青蝇生一个”:
    • 字词:“力士脱靴”,指李白在宫廷中让高力士为他脱靴的典故;“青蝇”,比喻进谗言的小人。
    • 句意:有一天李白让高力士为他脱靴之后,就像美玉上出现了一只苍蝇,开始有人进谗言诋毁他。
  • “紫皇殿前五色麟,忽然掣断黄金锁”:
    • 字词:“紫皇殿”,指宫廷;“五色麟”,比喻才华出众的李白;“掣断”,扯断。
    • 句意:在宫廷中的李白,就像五色麒麟一样出众,忽然扯断了束缚他的黄金锁链。
  • “五湖大浪如银山,满船载酒挝鼓过”:
    • 字词:“五湖”,泛指湖泊;“挝鼓”,击鼓。
    • 句意:五湖的大浪像银山一样,李白满船载着酒,击鼓而过。
  • “贺老成异物,颠狂谁敢和”:
    • 字词:“贺老”,指贺知章,他称李白为“谪仙人”;“成异物”,指去世;“和”,附和。
    • 句意:贺知章去世后,谁还敢附和李白的癫狂呢。
  • “宁知江边坟,不是犹醉卧”:
    • 字词:“宁知”,怎知。
    • 句意:怎知江边李白的坟墓,不是他还像醉酒后那样卧着啊。

现代译文

我常常思念着李白,
他那超凡的文笔能驱使自然万物。
唐玄宗把他邀请到华丽的宫殿,
让他在宫廷中自由出入。
有一天他让高力士为他脱靴后,
就像美玉上生了一只苍蝇,遭人诋毁。
在宫廷中才华出众的他,
忽然扯断了束缚他的锁链。
五湖的大浪像银山一样,
他满船载着酒,击鼓而过。
贺知章去世后,
谁还敢附和他的癫狂呢。
怎知江边他的坟墓,
不是他还像醉酒后那样卧着啊。

创作背景

贯休生活在唐末五代时期,当时社会动荡不安。他本人是一位诗僧,对前代文人的事迹颇为关注。李白作为唐朝极具代表性的诗人,其浪漫豪放的气质和坎坷的人生经历吸引着贯休。这首诗创作于他对李白事迹的追思之中,借对李白的描述,表达自己对自由、才华以及不受世俗拘束生活的向往,同时也可能对当时社会埋没人才的现象有所感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“力士脱靴”“谪仙人”等典故,生动地展现了李白的性格和经历,增强了诗歌的文化内涵和表现力。
    • 对比鲜明:前半部分描述李白在宫廷中受玄宗赏识的荣耀,后半部分写他挣脱束缚放浪江湖的自由,通过这种对比,突出了李白对自由的追求和对世俗的不屑。
  • 语言特色:语言豪放洒脱,如“仙笔驱造化”“五湖大浪如银山”等语句,以夸张的手法描绘出李白的才华和其生活的豪迈场景,具有很强的感染力。
  • 意境营造:通过对李白生平事迹的描述,营造出一种豪放、自由、不羁的意境。诗中既有宫廷的华丽,又有江湖的壮阔,将李白的一生形象地展现在读者面前,使读者感受到李白的独特魅力和诗人对他的崇敬之情。