寄大愿和尚

· 贯休

道朗居太山,达磨住熊耳。
手擎清凉月,灵光溢天地。
尽骑金师子,去世久已矣。
吾师隐庐岳,外念全刳削。
掷孔圣之日月,相空王之橐籥。
曾升麟德殿,谭无著。
赐衣三铢让不着,唯思红泉白石阁。
因随裴楷离京索,迩来便止于匡霍。
瀑布千寻喷冷烟,旃檀一枝翘瘦鹤。
岘首故人清信在,千书万书取不诺。
微人昔为门下人,扣玄佩惠无边垠。
自怜亦是师子子,未逾三载能嚬呻。
一从散席归宁后,溪寺更有谁相亲。
青山古木入白浪,赤松道士为东邻。
焚香西望情何极,不及昙诜泪空滴。
桐江太守社中人,还送郄超米千石。
宝书遽掩修章句,万里空函亦何益。
终须一替辟虵人,未解融神出空寂。

简要说明

这首诗是贯休寄给大愿和尚的作品。诗中先列举古代高僧的事迹,赞誉大愿和尚的超凡境界和修行,叙述其经历,如拒绝朝廷赏赐、隐居匡霍等地,接着表达自己作为门下人的思念之情,以及对无人亲近的感慨,最后提及收到太守馈赠却仍希望能与大愿和尚相聚的心情。

逐句注释

  • “道朗居太山,达磨住熊耳”:
    • 字词:“道朗”,东晋高僧;“达摩”,菩提达摩,南天竺人,北魏时来华,住嵩山少林寺;“熊耳”,山名,达摩葬于此。
    • 句意:道朗曾居住在泰山,达摩曾住在熊耳山。
  • “手擎清凉月,灵光溢天地”:
    • 字词:“清凉月”,象征纯净、智慧;“灵光”,指佛的光辉。
    • 句意:他们(古代高僧)仿佛手托着清凉的明月,佛的灵光溢满天地。
  • “尽骑金师子,去世久已矣”:
    • 字词:“金师子”,佛教中一种象征;“去世”,离世。
    • 句意:那些高僧都已骑着金狮子般的祥瑞离世很久了。
  • “吾师隐庐岳,外念全刳削”:
    • 字词:“吾师”,指大愿和尚;“庐岳”,庐山;“刳削”,去除。
    • 句意:我的师父大愿和尚隐居在庐山,将外界的杂念全部去除。
  • “掷孔圣之日月,相空王之橐籥”:
    • 字词:“孔圣”,孔子;“日月”,指儒家的学说和道理;“空王”,佛的尊称;“橐籥”,这里可理解为佛理的核心。
    • 句意:舍弃孔子的学说,专注于佛理的修行。
  • “曾升麟德殿,谭无著”:
    • 字词:“麟德殿”,唐代宫殿名;“谭”,通“谈”;“无著”,佛教术语,指无执着。
    • 句意:师父曾登上麟德殿,谈论无著的佛理。
  • “赐衣三铢让不着,唯思红泉白石阁”:
    • 字词:“三铢”,极轻的重量,这里指赏赐的轻薄衣物;“红泉白石阁”,象征清幽的隐居之地。
    • 句意:皇帝赏赐的衣物,师父推辞不穿,只想着那红泉白石的隐居楼阁。
  • “因随裴楷离京索,迩来便止于匡霍”:
    • 字词:“裴楷”,可能是当时一位官员;“京索”,指京城;“匡霍”,庐山的别称。
    • 句意:因为跟随裴楷离开了京城,近来就住在庐山。
  • “瀑布千寻喷冷烟,旃檀一枝翘瘦鹤”:
    • 字词:“千寻”,形容瀑布很长;“旃檀”,一种香木;“翘瘦鹤”,像瘦鹤一样挺拔。
    • 句意:瀑布高悬如喷出冷冷的烟雾,师父像旃檀林中一只挺拔的瘦鹤。
  • “岘首故人清信在,千书万书取不诺”:
    • 字词:“岘首”,山名;“清信”,虔诚的信仰;“取不诺”,不答应。
    • 句意:岘首的故人虽然有虔诚的信仰,多次写信邀请,师父都不答应。
  • “微人昔为门下人,扣玄佩惠无边垠”:
    • 字词:“微人”,作者自称;“扣玄”,叩问玄理;“佩惠”,感恩师父的恩惠。
    • 句意:我过去是师父的门下人,叩问玄理,感恩师父的恩惠无边。
  • “自怜亦是师子子,未逾三载能嚬呻”:
    • 字词:“狮子子”,指佛门弟子;“嚬呻”,这里可理解为领悟佛法后的感慨。
    • 句意:我自怜也是佛门弟子,不到三年就能有所感悟而感慨。
  • “一从散席归宁后,溪寺更有谁相亲”:
    • 字词:“归宁”,回家;“相亲”,亲近。
    • 句意:自从散席回家后,溪寺中还有谁能和我亲近呢。
  • “青山古木入白浪,赤松道士为东邻”:
    • 字词:“赤松道士”,泛指道士。
    • 句意:青山古木倒映在白浪中,与赤松道士为邻。
  • “焚香西望情何极,不及昙诜泪空滴”:
    • 字词:“昙诜”,东晋高僧,这里可能借其典故;“泪空滴”,空自流泪。
    • 句意:我焚香向西遥望,情感无尽,比不上昙诜,只能空自流泪。
  • “桐江太守社中人,还送郄超米千石”:
    • 字词:“桐江太守”,指当地太守;“社中人”,可能指与佛教有关的人;“郄超”,东晋时好佛,曾给僧人送米。
    • 句意:桐江太守是佛门中人,还像郄超一样送了千石米。
  • “宝书遽掩修章句,万里空函亦何益”:
    • 字词:“宝书”,指佛经;“遽掩”,急忙掩上;“空函”,没有实质内容的信件。
    • 句意:急忙掩上佛经去撰写章句,收到万里之外没有实质内容的信件又有什么益处呢。
  • “终须一替辟虵人,未解融神出空寂”:
    • 字词:“辟虵人”,可能指能驱邪之人;“融神”,使精神融合;“空寂”,佛教的空明寂静境界。
    • 句意:终究需要有人替代那驱邪之人,我还未能领悟如何使精神超脱空寂之境。

现代译文

道朗曾在泰山修行,达摩曾住熊耳山中。
他们手托清凉明月,佛的灵光溢满苍穹。
那些高僧都已远去,骑着金狮消失无踪。
我的师父隐居庐山,外界杂念全被清空。
舍弃儒家学说道理,专注佛理修行用功。
师父曾登麟德大殿,谈论无著佛理无穷。
皇帝赐衣推辞不穿,只念红泉白石之宫。
跟随裴楷离开京城,如今隐居庐山之中。
瀑布高悬喷出冷烟,师父如鹤挺拔青松。
岘首故人诚意邀请,千封万信也不依从。
我曾是那门下弟子,叩问玄理感恩情浓。
自叹也是佛门子弟,三年之内有所触动。
散席回家之后至今,溪寺再无亲近面孔。
青山古木倒映浪中,与那道士做了邻翁。
焚香西望情思无尽,不及昙诜空自泪涌。
桐江太守佛门中人,送来大米犹如郄公。
掩上佛经撰写章句,万里来信也无作用。
终究需人替代驱邪,我还未悟超脱虚空。

创作背景

贯休生活在唐末五代时期,佛教在当时有着广泛的影响。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,是在大愿和尚隐居庐山之后。贯休可能是在离开大愿和尚回到自己居住的地方后,因思念师父以及对佛法的进一步感悟而创作此诗,同时也反映了当时佛教界的一些交往和修行情况。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了道朗、达摩、昙诜、郄超等众多佛教和历史典故,使诗歌内容丰富,增添了文化底蕴,也更生动地表达了对大愿和尚的赞誉和自己的情感。
    • 对比衬托:将古代高僧的事迹与大愿和尚的修行进行对比衬托,突出大愿和尚的超凡境界和不慕名利、专注修行的品质。同时,以自己的思念和感慨与大愿和尚的超脱形成对比,更显自己对师父的敬仰和对佛法的追求。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,如“手擎清凉月”“灵光溢天地”等描写,形象地展现出高僧的超凡气质;“瀑布千寻喷冷烟,旃檀一枝翘瘦鹤”等语句,生动地描绘出庐山的清幽和大愿和尚的形象。
  • 意境营造:通过对大愿和尚隐居环境的描写,如“瀑布千寻喷冷烟,旃檀一枝翘瘦鹤”“青山古木入白浪,赤松道士为东邻”等,营造出一种清幽、空灵的意境,既表现出大愿和尚修行环境的静谧,也传达出作者对这种境界的向往和追求。诗中还融入了作者的思念之情,使整首诗的意境更加深沉感人。