荔枝树

· 郑谷

二京曾见画图中,数本芳菲色不同。
孤櫂今来巴徼外,一枝烟雨思无穷。
夜郎城近含香瘴,杜宇巢低起暝风。
肠断渝泸霜霰薄,不教叶似灞陵红。

简要说明

这首诗以荔枝树为主题,诗人先回忆曾在二京看到荔枝树的画图,后描述自己在巴徼外见到荔枝树的情景。诗中描绘了荔枝树所处的环境,融入了如香瘴、杜宇、暝风等意象,表达了诗人对荔枝树的情思,同时流露出一种哀愁、断肠之感。

逐句注释

  • “二京曾见画图中,数本芳菲色不同”:
    • 字词:“二京”,指长安和洛阳;“芳菲”,指花草盛美,这里指荔枝树的繁茂。
    • 句意:曾经在长安和洛阳看到过荔枝树的画图,图中几棵荔枝树色彩各不相同,十分繁茂。
  • “孤櫂今来巴徼外,一枝烟雨思无穷”:
    • 字词:“孤櫂”,孤独的船;“巴徼外”,巴地的边界之外;“烟”,形容细雨如烟雾般。
    • 句意:如今我独自乘船来到巴地边界之外,看到雨中的一枝荔枝树,不禁思绪万千。
  • “夜郎城近含香瘴,杜宇巢低起暝风”:
    • 字词:“夜郎城”,古地名,在今贵州桐梓一带;“香瘴”,南方山林间散发的湿热雾气;“杜宇”,传说中的古蜀国国王,死后化为杜鹃鸟;“暝风”,傍晚的风。
    • 句意:靠近夜郎城,弥漫着带有香气的瘴气,杜鹃鸟在低矮的巢中,傍晚的风开始刮起。
  • “肠断渝泸霜霰薄,不教叶似灞陵红”:
    • 字词:“渝泸”,渝州和泸州,在今重庆、四川一带;“霜霰”,霜和雪珠;“灞陵”,在长安东,是古人送别之地,这里常以灞陵柳指代离别。
    • 句意:渝州和泸州霜霰稀少,不能让荔枝树的叶子像灞陵的柳树叶子那样变红,想到此不禁令人断肠。

现代译文

我曾在长安和洛阳见到荔枝树的画图,
图中几棵荔枝树色彩各异,十分繁茂。
如今我独自乘船来到巴地边界之外,
雨中的一枝荔枝树勾起我无尽情思。
靠近夜郎城弥漫着带有香气的瘴气,
杜鹃鸟巢低矮,傍晚的风开始吹起。
渝州和泸州霜霰稀少令人肝肠寸断,
不能让荔枝叶像灞陵柳那样变红。

创作背景

郑谷生活在晚唐时期,社会动荡不安。此诗具体创作时间不详,但从诗中“巴徼外”“夜郎城”“渝泸”等信息推测,可能是他在被贬官或外放至西南地区时所作。在异乡看到荔枝树,触发了他内心复杂的情感,有感而发创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:开头两句回忆在二京看到荔枝树的画图,是虚写;后面几句描写自己在巴徼外看到的荔枝树及周围环境,是实写。虚实结合,丰富了诗歌的内容,增强了诗歌的表现力。
    • 借景抒情:诗中描绘了香瘴、杜宇、暝风等景象,营造出一种凄凉、哀愁的氛围,借这些景色抒发了诗人内心的孤独、哀愁与思乡之情。
  • 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“一枝烟雨思无穷”,仅用几个字就将诗人看到荔枝树时的情思生动地表现出来。同时,“香瘴”“杜宇”等词语带有浓厚的地域特色和文化内涵,增添了诗歌的韵味。
  • 意境营造:通过对荔枝树及周围环境的描写,营造出一种孤寂、哀愁的意境。荔枝树在巴徼外的烟雨中,周围是香瘴、暝风,杜鹃啼鸣,给人一种凄凉、落寞之感,将诗人内心的情感融入到了所描绘的意境之中。