这首诗描绘了春日皇宫的壮丽景象以及京城的繁华风光,同时通过描写花、莺等自然景物增添了春日的气息。最后由眼前之景联想到秦楚之地年年都有的离别之情,表达出一种对离别惆怅的感慨。
阙下春日
建章宫殿紫云飘,春漏迟迟下绛霄。
绮陌暖风嘶去马,粉廊初日照趋朝。
花经宿雨香难拾,莺在豪家语更娇。
秦楚年年有离别,扬鞭挥袖灞陵桥。
绮陌暖风嘶去马,粉廊初日照趋朝。
花经宿雨香难拾,莺在豪家语更娇。
秦楚年年有离别,扬鞭挥袖灞陵桥。
简要说明
逐句注释
- “建章宫殿紫云飘,春漏迟迟下绛霄”:
- 字词:“建章宫”,汉代宫殿名,这里借指唐朝宫殿;“春漏”,春日的更漏,指代时间;“绛霄”,指天空。
- 句意:宫殿之上紫云飘动,春日的时间缓缓流逝,从天空中降下。
- “绮陌暖风嘶去马,粉廊初日照趋朝”:
- 字词:“绮陌”,繁华的街道;“嘶去马”,离去的马嘶鸣;“粉廊”,装饰华丽的走廊;“趋朝”,上朝。
- 句意:繁华的街道上暖风吹拂,离去的马在嘶鸣,装饰华丽的走廊被初升的太阳照耀着,官员们正赶着去上朝。
- “花经宿雨香难拾,莺在豪家语更娇”:
- 字词:“宿雨”,昨夜的雨;“豪家”,富贵人家。
- 句意:花朵经过昨夜的雨,香气难以拾取,黄莺在富贵人家啼叫,声音更加娇美。
- “秦楚年年有离别,扬鞭挥袖灞陵桥”:
- 字词:“秦楚”,泛指当时的地域;“灞陵桥”,在长安东,是古人送别之处。
- 句意:秦楚之地年年都有离别之事,人们在灞陵桥上扬鞭挥袖,依依惜别。
现代译文
宫殿之上紫云悠悠飘荡,
春日时光缓缓从天而降。
繁华街道暖风吹着,
离去的马嘶鸣声传扬。
华丽走廊被初日照亮,
官员们匆忙赶着上朝。
花朵经夜雨香难寻,
黄莺在豪家啼声更娇。
秦楚年年都有离别,
人们在灞陵桥挥鞭别了。
创作背景
郑谷生活在晚唐时期,此时唐朝已逐渐走向衰落,但京城仍保留着一定的繁华景象。这首诗具体创作时间不详,但应是他在京城生活时所作。他目睹了春日皇宫内外的景象,联想到各地人们的离别之情,从而写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前六句通过描绘宫殿、街道、花朵、黄莺等春日景象,展现出京城的繁华与生机,为后两句的离别之情做铺垫,以乐景衬哀情,更突出了离别时的惆怅。
- 对比:将京城的繁华热闹与秦楚之地的离别场景进行对比,一方面描绘了宫廷和京城的富贵气象,另一方面展现了民间离别的哀愁,使诗歌的情感更加丰富。
- 语言特色:语言优美华丽,如“紫云飘”“暖风吹”“香难拾”“语更娇”等表述,生动地描绘出春日的美景和事物的特点,富有画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种既繁华又带有淡淡哀愁的意境。前半部分的景物描写营造出春日的绚丽与生机,而后半部分的离别之景则给人一种忧伤的感觉,两种意境相互交融,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。