此诗描绘了焦山的壮丽景色,包括山中翠色、竹树、殿前云、门外潮等自然景观,以及乞食僧、打碑人等人文场景,最后提及焦公将名迹付与瞿昙,表达了诗人对焦山景观与历史文化的赞美之情。
焦山
山拥中流翠作堆,四围竹树郁崔嵬。
殿前云向檐牙出,门外潮从海口来。
乞食僧归斋鼓动,打碑人去渡船开。
焦公羽化将名迹,付与瞿昙亦壮哉。
殿前云向檐牙出,门外潮从海口来。
乞食僧归斋鼓动,打碑人去渡船开。
焦公羽化将名迹,付与瞿昙亦壮哉。
简要说明
逐句注释
- “山擁中流翠作堆,四圍竹樹鬰崔嵬”:
- 字词:“擁”,环抱;“中流”,水流中央;“翠作堆”,形容山色翠绿如堆积;“鬰”,同“郁”,茂盛;“崔嵬”,高耸的样子。
- 句意:焦山环抱在水流中央,翠绿的山色如同堆积起来一般,四周的竹子和树木茂盛而高耸。
- “殿前雲向簷牙出,門外潮從海口來”:
- 字词:“簷牙”,屋檐的边角,形状如牙齿;“海口”,入海口。
- 句意:殿宇前的云从屋檐边角处飘出,寺庙门外的潮水从入海口涌来。
- “乞食僧歸齋鼓動,打碑人去渡船開”:
- 字词:“乞食僧”,外出化缘的僧人;“齋鼓”,寺庙中开饭时敲的鼓;“打碑人”,拓印碑刻的人。
- 句意:外出乞食的僧人归来,斋鼓敲响;打碑的人离开后,渡船起航。
- “焦公羽化將名迹,付與瞿曇亦壯哉”:
- 字词:“焦公”,指焦光,东汉末年隐士,隐居焦山;“羽化”,道教称成仙;“瞿曇”,指释迦牟尼,这里代指佛教。
- 句意:焦公成仙后将自己的名迹交付给佛教,也是很豪迈的事啊。
现代译文
焦山环抱在水流中央,翠绿山色堆积如山,
四周的竹树茂盛又高耸入云端。
殿宇前的云从屋檐边角悠悠飘出,
寺庙门外的潮水从入海口汹涌而来。
外出乞食的僧人归来,斋鼓咚咚敲响,
打碑的人离去后,渡船缓缓驶开。
焦公成仙后把自己的名迹交付给佛教,
这也是多么豪迈的事啊。
创作背景
高翥生活在南宋时期,一生浪迹江湖。这首诗创作时间不详,但应是他游览焦山时所作。焦山以其秀丽的自然风光和深厚的历史文化底蕴闻名,诗人在游览过程中,被焦山的景色与人文所打动,从而写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中“殿前雲向簷牙出,門外潮從海口來”是动态描写,云的飘动、潮水的涌动展现出活力;“山擁中流翠作堆,四圍竹樹鬰崔嵬”则是静态描写,描绘出山的翠绿和竹树的高耸,动静相衬,使画面更加生动。
- 视听结合:“乞食僧歸齋鼓動”,既听到了斋鼓的声音,又看到了乞食僧归来的画面;“打碑人去渡船開”则通过视觉展现出打碑人离开、渡船起航的场景,丰富了诗歌的感官体验。
- 语言特色:语言质朴自然,却能生动地描绘出焦山的景色与场景。如“翠作堆”“鬰崔嵬”等表述,简洁而形象地写出了山的翠绿和竹树的茂盛。
- 意境营造:诗人通过对自然景观和人文场景的描写,营造出一种清幽、宁静又富有历史文化氛围的意境。诗的前六句描绘焦山的景色和生活场景,后两句则引入焦公的典故,使整首诗的意境得到升华,增添了历史的厚重感。