这首诗主要描述了诗人在永定寺的生活情景与内心感受。诗中展现了诗人闲适清幽的寺院生活,同时也流露出因行止不定而产生的纠结情绪,体现了诗人对去留问题的思考。
八月旦日永定寺作
萧然一室坐清虚,又见西风到客居。
老去身心便懒惰,人来情意任亲疏。
从僧借地秋移菊,与佛分镫夜读书。
幽事复为行计夺,去留端的合何如。
老去身心便懒惰,人来情意任亲疏。
从僧借地秋移菊,与佛分镫夜读书。
幽事复为行计夺,去留端的合何如。
简要说明
逐句注释
- “蕭然一室坐清虛,又見西風到客居”:
- 字词:“蕭然”,寂静冷落的样子;“清虛”,清净虚空;“西風”,秋风;“客居”,诗人旅居之地,即永定寺。
- 句意:独自静静地坐在这寂静的房间里,感受着清净虚空的氛围,又看到秋风来到了我旅居的地方。
- “老去身心便嬾惰,人來情意任親疎”:
- 字词:“嬾惰”,同“懒惰”;“親疎”,亲近和疏远。
- 句意:年纪大了,身心都变得慵懒起来,对于他人的来往,感情的亲疏也不再刻意在意。
- “從僧借地秋移菊,與佛分鐙夜讀書”:
- 字词:“移菊”,移栽菊花;“鐙”,同“灯”。
- 句意:向僧人借来一块地,在秋天移栽菊花;夜晚与佛共享一盏灯,在灯下读书。
- “幽事復爲行計奪,去留端的合何如”:
- 字词:“幽事”,指清幽的事情,这里指在寺院的闲适生活;“行計”,出行的计划;“端的”,究竟;“合”,应该。
- 句意:这清幽的生活又被出行的计划所打乱,究竟是去还是留才合适呢?
现代译文
寂静地坐在一间房里,感受着清净虚空,
又看到秋风来到了我旅居的永定寺中。
年纪大了身心都变得慵懒,
对于来人的情意,亲疏也不再放在心中。
向僧人借来土地,在秋天移栽菊花,
夜晚与佛共享灯光,在灯下把书来读。
这清幽的生活又被出行计划干扰,
到底是去还是留,真不知该如何是好。
创作背景
高翥是南宋诗人,一生游荡江湖,布衣终身。这首诗具体创作时间不详,但从诗中“客居”以及对生活状态和去留问题的思考来看,应该是他在漂泊途中暂居永定寺时所作。他在寺院中体验到了清幽闲适的生活,然而又有出行计划的干扰,从而引发了对去留的思索。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:诗中如“從僧借地秋移菊,與佛分鐙夜讀書”,用简洁的语言勾勒出在寺院中的生活场景,没有过多的修饰,却生动地展现出生活的清幽与闲适。
- 对比衬托:前几句描绘了在寺院中悠然自得的生活,与尾联中“幽事復爲行計奪”形成对比,突出了出行计划对这种闲适生活的干扰,更衬托出诗人内心对于去留的纠结。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“老去身心便嬾惰,人來情意任親疎”,以直白的表述传达出诗人的心境和生活态度,毫无雕琢之感,却韵味十足。
- 意境营造:通过对寺院生活场景的描写,营造出一种清幽、宁静的意境。“蕭然一室坐清虛”“從僧借地秋移菊,與佛分鐙夜讀書”等诗句,让读者感受到一种远离尘世喧嚣的静谧氛围,同时尾联又将这种宁静打破,融入了诗人内心的矛盾与困惑,使整首诗的意境更加丰富深沉。