这首诗是洪咨夔为送别兴元聂帅而作。诗中先以天地间的气比作爨鼎,阐述当时局势的严峻,北方胡人的威胁以及国内局势的动荡。接着称赞聂帅富有经纶之才,忧国如忧家,有平戎之策。最后通过引用诸葛亮的典故,激励聂帅抓住机会建立功勋,表达了对聂帅的殷切期望和美好祝愿。
送兴元聂帅
泛观天地间,一气如爨鼎。
半鼎沸正急,半岂独尔静。
从旁更益薪,既往漫不省。
畴当起沃之,辘轳转修绠。
长空堕旄头,胡命悬漏顷。
不戢方自焚,余焰燎吾境。
俶从淮汉扰,驯至褒斜警。
势欲合南北,事须得要领。
和固不可为,战亦未易逞。
中兴关人谋,而可倚天幸。
君侯富经纶,颇牧在禁省。
忧国如忧家,申旦抱耿耿。
袖中平戎策,直欲系其颈。
王斧下青冥,上游建巨屏。
秋高马正肥,慨慷溯巴郢。
鏠旗凛太一,福星映参井。
蜀从更化来,旧痛甫苏醒。
风寒不善护,遂与劳复等。
内势既𨂂盭,外兵且赘瘿。
但嗟车辚辚,未见旗整整。
胸中百万兵,气压貔虎猛。
凉飚送先声,鬼蜮已匿影。
自昔树勋业,莫先拔翘颖。
共功非众材,殆类无面餠。
孔明驻汉中,欲翦汉贼梗。
委心任费袆,屈膝拜许靖。
笑谈扼奸雄,老死不得骋。
至今出师表,日月光烱烱。
惜哉会潼关,不从魏延请。
公才几倍亮,谋略济忠鲠。
机会有可乘,临事勿吹冷。
秦陇咳唾定,归衮颛国秉。
颂磨浯水滨,铭勒燕然顶。
诸生笔如椽,须公一笑肯。
半鼎沸正急,半岂独尔静。
从旁更益薪,既往漫不省。
畴当起沃之,辘轳转修绠。
长空堕旄头,胡命悬漏顷。
不戢方自焚,余焰燎吾境。
俶从淮汉扰,驯至褒斜警。
势欲合南北,事须得要领。
和固不可为,战亦未易逞。
中兴关人谋,而可倚天幸。
君侯富经纶,颇牧在禁省。
忧国如忧家,申旦抱耿耿。
袖中平戎策,直欲系其颈。
王斧下青冥,上游建巨屏。
秋高马正肥,慨慷溯巴郢。
鏠旗凛太一,福星映参井。
蜀从更化来,旧痛甫苏醒。
风寒不善护,遂与劳复等。
内势既𨂂盭,外兵且赘瘿。
但嗟车辚辚,未见旗整整。
胸中百万兵,气压貔虎猛。
凉飚送先声,鬼蜮已匿影。
自昔树勋业,莫先拔翘颖。
共功非众材,殆类无面餠。
孔明驻汉中,欲翦汉贼梗。
委心任费袆,屈膝拜许靖。
笑谈扼奸雄,老死不得骋。
至今出师表,日月光烱烱。
惜哉会潼关,不从魏延请。
公才几倍亮,谋略济忠鲠。
机会有可乘,临事勿吹冷。
秦陇咳唾定,归衮颛国秉。
颂磨浯水滨,铭勒燕然顶。
诸生笔如椽,须公一笑肯。
简要说明
逐句注释
- “泛观天地间,一气如爨鼎”:
- 字词:“泛观”,广泛地观察;“爨鼎”,烧煮食物的鼎。
- 句意:广泛地观察天地之间,那一股气就像正在烧煮的鼎一样。
- “半鼎沸正急,半岂独尔静”:
- 字词:“尔”,如此。
- 句意:鼎的一半沸腾得正厉害,另一半怎么能独自如此安静呢。
- “从旁更益薪,既往漫不省”:
- 字词:“益薪”,添加柴薪;“漫不省”,全然不醒悟。
- 句意:从旁边还在不断添加柴薪,对过去的事情却全然不醒悟。
- “畴当起沃之,辘轳转修绠”:
- 字词:“畴”,谁;“沃”,浇灌;“辘轳”,汲水的工具;“修绠”,长绳。
- 句意:谁能起来用水浇灌它,让辘轳转动长长的绳子。
- “长空堕旄头,胡命悬漏顷”:
- 字词:“旄头”,星名,古人认为旄头星主胡兵;“漏顷”,片刻。
- 句意:天空中旄头星坠落,胡人的命运危在旦夕。
- “不戢方自焚,余焰燎吾境”:
- 字词:“戢”,收敛;“燎”,燃烧。
- 句意:他们不收敛就要自取灭亡,残余的火焰还会蔓延到我们的边境。
- “俶从淮汉扰,驯至褒斜警”:
- 字词:“俶”,开始;“驯至”,逐渐导致;“褒斜”,古道路名,在今陕西境内。
- 句意:开始是淮汉地区受到侵扰,逐渐导致褒斜地区也传来警报。
- “势欲合南北,事须得要领”:
- 字词:“要领”,关键、要点。
- 句意:形势想要使南北合一,事情必须抓住关键要点。
- “和固不可为,战亦未易逞”:
- 字词:“逞”,成功。
- 句意:求和固然不可行,作战也不容易成功。
- “中兴关人谋,而可倚天幸”:
- 字词:“中兴”,国家由衰落而复兴;“天幸”,上天的宠幸、运气。
- 句意:国家的复兴关乎人的谋略,怎么能依靠上天的运气呢。
- “君侯富经纶,颇牧在禁省”:
- 字词:“君侯”,对聂帅的尊称;“经纶”,治理国家的才能;“颇牧”,廉颇和李牧,战国时赵国名将;“禁省”,宫廷。
- 句意:您富有治理国家的才能,就像廉颇、李牧一样在宫廷中任职。
- “忧国如忧家,申旦抱耿耿”:
- 字词:“申旦”,通宵达旦;“耿耿”,心中不安。
- 句意:您忧国如忧家,通宵达旦心中都充满忧虑。
- “袖中平戎策,直欲系其颈”:
- 字词:“平戎策”,平定外敌的策略;“系其颈”,把敌人捆绑起来。
- 句意:您袖中藏着平定外敌的策略,一心想要把敌人制服。
- “王斧下青冥,上游建巨屏”:
- 字词:“王斧”,帝王的诏令;“青冥”,天空;“巨屏”,巨大的屏障。
- 句意:帝王的诏令从天空降下,您到上游去建立巨大的屏障。
- “秋高马正肥,慨慷溯巴郢”:
- 字词:“溯”,同“溯”,逆流而上;“巴郢”,巴郡和郢都,泛指西南地区。
- 句意:秋高气爽战马正肥,您慷慨地逆流而上前往巴郢地区。
- “鏠旗凛太一,福星映参井”:
- 字词:“鏠旗”,军旗;“太一”,星名;“参井”,星宿名。
- 句意:军旗威严如太一星,福星映照参井星宿。
- “蜀从更化来,旧痛甫苏醒”:
- 字词:“更化”,改革;“甫”,刚刚。
- 句意:蜀地自从改革以来,过去的伤痛刚刚苏醒。
- “风寒不善护,遂与劳复等”:
- 字词:“劳复”,因劳累而旧病复发。
- 句意:如果不善于保护自己,就会像因劳累而旧病复发一样。
- “内势既𨂂盭,外兵且赘瘿”:
- 字词:“𨂂盭”,乖戾;“赘瘿”,多余的肉瘤。
- 句意:内部形势已经乖戾,外部的军队就像多余的肉瘤。
- “但嗟车辚辚,未见旗整整”:
- 字词:“辚辚”,车轮滚动的声音;“整整”,整齐的样子。
- 句意:只听到车轮滚动的声音,却看不到旗帜整齐的样子。
- “胸中百万兵,气压貔虎猛”:
- 字词:“貔虎”,猛兽,比喻勇猛的军队。
- 句意:您胸中藏有百万雄兵,气势压过勇猛的军队。
- “凉飚送先声,鬼蜮已匿影”:
- 字词:“凉飚”,凉风;“鬼蜮”,比喻阴险的敌人。
- 句意:凉风送来您的先声,阴险的敌人已经藏匿身影。
- “自昔树勋业,莫先拔翘颖”:
- 字词:“翘颖”,杰出的人才。
- 句意:自古以来建立功勋,首先要选拔杰出的人才。
- “共功非众材,殆类无面餠”:
- 字词:“共功”,共同建立功勋;“殆类”,几乎类似。
- 句意:共同建立功勋如果没有众多人才,就几乎像没有面粉做饼一样。
- “孔明驻汉中,欲翦汉贼梗”:
- 字词:“翦”,剪除;“汉贼梗”,指曹魏势力。
- 句意:诸葛亮驻扎在汉中,想要剪除曹魏势力这个障碍。
- “委心任费袆,屈膝拜许靖”:
- 字词:“委心”,倾心;“费袆”“许靖”,均为蜀汉官员。
- 句意:诸葛亮倾心任用费祎,向许靖屈膝下拜。
- “笑谈扼奸雄,老死不得骋”:
- 字词:“扼”,控制;“奸雄”,指曹操等。
- 句意:诸葛亮谈笑间就能控制奸雄,让他们到老死都不能得逞。
- “至今出师表,日月光烱烱”:
- 字词:“烱烱”,明亮的样子。
- 句意:直到现在《出师表》还像日月一样明亮。
- “惜哉会潼关,不从魏延请”:
- 字词:“魏延请”,魏延曾向诸葛亮提出奇袭潼关的计策。
- 句意:可惜在潼关会师的时候,没有听从魏延的计策。
- “公才几倍亮,谋略济忠鲠”:
- 字词:“忠鲠”,忠诚耿直。
- 句意:您的才能是诸葛亮的几倍,谋略又加上忠诚耿直。
- “机会有可乘,临事勿吹冷”:
- 字词:“吹冷”,泼冷水。
- 句意:有机会可以利用,遇到事情不要泼冷水。
- “秦陇咳唾定,归衮颛国秉”:
- 字词:“秦陇”,今陕西、甘肃一带;“归衮”,归来担任宰相;“颛国秉”,掌握国家大权。
- 句意:秦陇地区轻而易举就能平定,您归来就能担任宰相掌握国家大权。
- “颂磨浯水滨,铭勒燕然顶”:
- 字词:“浯水”,在湖南祁阳;“燕然”,山名,今蒙古国境内。
- 句意:可以在浯水之滨磨石刻颂,在燕然山顶刻石记功。
- “诸生笔如椽,须公一笑肯”:
- 字词:“笔如椽”,形容文笔雄健;“一笑肯”,一笑认可。
- 句意:我们这些学生文笔雄健,就等您一笑认可。
现代译文
广泛观察天地之间,那股气就像烧煮的鼎。
鼎的一半沸腾正急,另一半怎会独自安静。
从旁还在添加柴薪,对过去却全然不醒。
谁能起来用水浇灌,让辘轳转动长绳。
天空中旄头星坠落,胡人的命运危在旦夕。
他们不收敛自会灭亡,残余火焰会燎到边境。
开始淮汉地区被扰,逐渐褒斜也传警报。
形势想让南北合一,事情要抓住关键点。
求和肯定不可行,作战也不易成功。
国家复兴靠人谋,怎能依赖上天运气。
您富有治国才能,如廉颇李牧在宫廷。
忧国如忧家,通宵忧虑不安。
您袖藏平戎策略,一心想制服敌人。
帝王诏令从天降,您去上游建屏障。
秋高马肥,您慷慨逆流去巴郢。
军旗威严如太一,福星映照参井星。
蜀地改革后,旧伤刚苏醒。
不善保护自己,就像旧病复发。
内部形势乖戾,外部军队多余。
只听车轮响,不见旗帜齐。
您胸中百万兵,气势压猛军。
凉风送先声,敌人已匿影。
自古建勋业,先选杰出才。
无功缺人才,就像无面做饼。
诸葛亮驻汉中,想除曹魏障碍。
倾心用费祎,向许靖下拜。
谈笑控奸雄,让其不得逞。
至今《出师表》,如日月明亮。
可惜潼关会师,未听魏延计策。
您才能超诸葛,谋略又加忠诚。
有机会要抓住,遇事别泼冷水。
秦陇轻易可平定,归来掌权任宰相。
可在浯水刻颂,燕然山顶记功。
我们文笔雄健,等您一笑认可。
创作背景
洪咨夔生活在南宋时期,当时南宋面临着北方政权的威胁,局势动荡不安。这首诗是他送别兴元聂帅时所作。聂帅被派往兴元地区任职,肩负着稳定局势、抵御外敌的重任。洪咨夔通过这首诗表达了对当时局势的担忧,对聂帅才能的赞赏以及对他建立功勋的期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中以“爨鼎”比喻天地间的局势,形象地描绘出局势的动荡不安,一半沸腾一半看似平静却相互影响,生动地展现了当时复杂的形势。
- 用典:多处运用典故,如“颇牧”“孔明”“魏延”等,通过引用历史上的名将和智者的事迹,一方面称赞聂帅的才能堪比古人,另一方面借古人的经验和教训来激励聂帅抓住机会,建立功勋,使诗歌更具历史厚重感和说服力。
- 对比:将“和固不可为,战亦未易逞”进行对比,突出了当时局势的两难困境,同时也强调了需要有高明的谋略来应对。
- 语言特色:语言古朴大气,用词精准。如“洪咨夔用词精准,如“泛观”“益薪”“沃之”等词汇,生动地表达了诗人的观察和思考;“耿耿”“凛太一”等词汇,营造出一种严肃、凝重的氛围。
- 意境营造:通过对局势的描绘和对聂帅的期望,营造出一种宏大而悲壮的意境。诗中既有对国家命运的忧虑,又有对聂帅建功立业的期盼,使读者感受到诗人深沉的爱国情怀和对时局的关切。整首诗情景交融,将情感融入到对局势的分析和对历史典故的引用中,具有较强的艺术感染力。