寄题洪州潘延之家园清逸楼

· 郭祥正

南昌城中潘令宅,清逸楼高二千赤。
斜飞四角河汉躔,密排万瓦鸳鸯碧。
楼中至乐无人知,扫尽寰区别名迹。
霜华吹月雁横空,湖水浸天秋一色。
橹声断,渔歌起,西山却在芦花里。
行客纷纷嗟白头,缨尘不解沧浪洗。
爱君年少先拂衣,古人归去无今时。
上有明明垂衣之尧舜,下有错落戴主之皋夔。
湟中不用一箫取,缭绕驿道通犍为。
更看牧马天山草,澡心雪耻幽燕儿。
朝廷大业昔未有,志士独往吾何讥。
陶彭泽,阮步兵,回首晋道方飘零。
丝桐欲弹悲思盈,岂如潘令逢升平。
倚栏一醉弦索鸣,红绡燃蜜烂华星,玉人舞彻东方明。

简要说明

这首诗是郭祥正为洪州潘延之的家园清逸楼所写的寄题诗。诗歌先描绘了清逸楼的雄伟壮观,接着展现楼中所见的秋景,随后感慨行客的碌碌与潘延之的年少归隐,还提及当时朝廷人才济济,最后以晋代的陶潜、阮籍作比,突出潘延之逢升平之世的幸运,结尾描绘出在楼上饮酒作乐的欢快场景。

逐句注释

  • “南昌城中潘令宅,清逸楼高二千赤”:
    • 字词:“潘令”,指潘延之;“赤”,同“尺”。
    • 句意:南昌城中潘延之的住宅,清逸楼高达两千尺。
  • “斜飞四角河汉躔,密排万瓦鸳鸯碧”:
    • 字词:“河汉躔”,河汉即银河,躔指日月星辰运行的度次,这里形容楼的四角高翘仿佛接近银河;“鸳鸯碧”,形容瓦的颜色。
    • 句意:楼的四角斜飞仿佛在银河边,密密麻麻排列着碧绿的鸳鸯瓦。
  • “楼中至乐无人知,扫尽寰区别名迹”:
    • 字词:“至乐”,最大的快乐;“寰区”,天下。
    • 句意:楼中最大的快乐无人知晓,它把天下其他名胜都比下去了。
  • “霜华吹月雁横空,湖水浸天秋一色”:
    • 字词:“霜华”,霜花;“浸”,浸染。
    • 句意:霜花伴着明月,大雁横过天空,湖水与天空交融成一片秋色。
  • “橹声断,渔歌起,西山却在芦花里”:
    • 字词:“橹声”,划船的声音。
    • 句意:划船的声音停歇,渔歌响起,西山却隐现在芦花之中。
  • “行客纷纷嗟白头,缨尘不解沧浪洗”:
    • 字词:“行客”,奔波在外的人;“缨尘”,指尘世的污垢;“沧浪洗”,用《沧浪歌》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”之意,指洗涤尘世。
    • 句意:奔波的行人们纷纷感叹白头,却不懂得用沧浪之水洗涤尘世的污垢。
  • “爱君年少先拂衣,古人归去无今时”:
    • 字词:“拂衣”,指归隐。
    • 句意:喜爱你年纪轻轻就归隐,古人归隐可没有你这样的时机。
  • “上有明明垂衣之尧舜,下有错落戴主之皋夔”:
    • 字词:“垂衣”,即垂衣裳,形容帝王无为而治;“皋夔”,传说中舜时的贤臣皋陶和夔。
    • 句意:当今朝廷上有像尧、舜一样贤明无为而治的君主,下有像皋陶、夔一样辅佐君主的众多贤臣。
  • “湟中不用一箫取,缭绕驿道通犍为”:
    • 字词:“湟中”,古地名;“犍为”,古郡名。
    • 句意:湟中地区不需要用箫声来收服,驿道蜿蜒通向犍为。
  • “更看牧马天山草,澡心雪耻幽燕儿”:
    • 字词:“澡心”,洗涤内心;“幽燕儿”,指北方的青年。
    • 句意:还能看到在天山草原上牧马,北方的青年们洗涤内心、雪洗耻辱。
  • “朝廷大业昔未有,志士独往吾何讥”:
    • 字词:“大业”,伟大的事业;“独往”,指归隐。
    • 句意:朝廷正有前所未有的伟大事业,你作为志士选择归隐我也不会讥讽。
  • “陶彭泽,阮步兵,回首晋道方飘零”:
    • 字词:“陶彭泽”,指陶渊明,曾任彭泽县令;“阮步兵”,指阮籍,曾任步兵校尉;“晋道”,晋朝的国运。
    • 句意:陶渊明、阮籍回首晋朝国运正飘摇零落。
  • “丝桐欲弹悲思盈,岂如潘令逢升平”:
    • 字词:“丝桐”,指琴;“升平”,太平。
    • 句意:他们想弹琴时满是悲思,哪像潘延之你遇上了太平盛世。
  • “倚栏一醉弦索鸣,红绡燃蜜烂华星,玉人舞彻东方明”:
    • 字词:“弦索鸣”,指弹奏乐器;“红绡燃蜜”,形容灯火明亮;“玉人”,指美女。
    • 句意:倚着栏杆醉饮,琴弦声声,灯火明亮如灿烂的星星,美女翩翩起舞直到东方破晓。

现代译文

南昌城中潘延之的住宅,
清逸楼高高耸立有两千尺。
楼的四角斜飞仿佛接近银河,
碧绿的鸳鸯瓦密密麻麻排列。
楼中最大的快乐无人知晓,
它把天下其他名胜都比掉。
霜花伴着明月大雁横过天空,
湖水与天空交融成一片秋景。
划船的声音停歇渔歌响起,
西山隐现在那芦花之中。
奔波的行人们纷纷感叹白头,
却不懂用沧浪之水洗去污垢。
喜爱你年纪轻轻就归隐田园,
古人归隐可没你这样的机缘。
当今朝廷上有贤明的君主,
下有众多辅佐的贤臣无数。
湟中不用箫声就可被收服,
驿道蜿蜒通向犍为的路途。
还能看到天山草原上牧马,
北方青年雪耻把内心洗刷。
朝廷有前所未有的大事业,
你归隐我也不会把你指责。
陶渊明、阮籍回首晋朝飘摇,
弹琴时满是悲思多么寂寥。
哪像你潘延之遇上太平世,
倚栏醉饮弦声起灯火闪耀。
美女翩翩起舞直到东方亮,
这场欢乐直到破晓的时光。

创作背景

郭祥正生活在北宋时期。此诗具体创作时间不详,但从诗中提到朝廷有贤明君主和众多贤臣,国家有大事业等内容推测,当时北宋处于相对稳定、有一定发展的时期。潘延之年少归隐,郭祥正为其家园清逸楼题诗,既表达对楼景的赞美,也有对潘延之归隐的看法和感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中先实写清逸楼的外观、楼中所见的秋景等,如“南昌城中潘令宅,清逸楼高二千赤”“霜华吹月雁横空,湖水浸天秋一色”等;后虚写朝廷的情况、古人的境遇等,如“上有明明垂衣之尧舜,下有错落戴主之皋夔”“陶彭泽,阮步兵,回首晋道方飘零”,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
    • 对比:将行客的碌碌奔波“行客纷纷嗟白头,缨尘不解沧浪洗”与潘延之的年少归隐进行对比,突出潘延之的超脱;又将潘延之遇上太平盛世与陶潜、阮籍所处的晋朝飘摇国运对比,强调潘延之的幸运。
  • 语言特色:语言豪放大气,如描绘清逸楼“斜飞四角河汉躔,密排万瓦鸳鸯碧”,以夸张的手法写出楼的雄伟壮观;同时又不乏细腻,如“霜华吹月雁横空,湖水浸天秋一色”,生动地描绘出秋夜的美景。
  • 意境营造:诗歌营造出一种开阔、壮丽又带有闲适的意境。前半部分描绘清逸楼及周边秋景,给人以宁静悠远之感;中间感慨朝廷与古人,增添了历史的厚重感;结尾描绘在楼上饮酒作乐的场景,营造出欢快热闹的氛围。整首诗意境丰富多变,情感也随之起伏。