这首诗以“悲阳春”为主题,通过描写阳春美景易逝、自身从年少到白首的变化以及与佳人的差距,抒发了诗人对时光易逝、容颜衰老的感慨和悲哀之情。
悲阳春
悲阳春,阳春可乐胡为悲。
桃花枝上开未足,数片已逐狂风吹。
阳春能来不能久,年少看花今白首。
击球驰马力已疲,欲傍樽罍先怕酒。
佳人如皓月,顾我犹衰蓬。
相倚不相似,两心何可同。
请折并蒂花,更看鸳鸯鸟。
容华与毛羽,相鲜乃为好。
挥手谢佳人,浩歌悲阳春。
阳春易衰歇,尔貌岂长新。
桃花枝上开未足,数片已逐狂风吹。
阳春能来不能久,年少看花今白首。
击球驰马力已疲,欲傍樽罍先怕酒。
佳人如皓月,顾我犹衰蓬。
相倚不相似,两心何可同。
请折并蒂花,更看鸳鸯鸟。
容华与毛羽,相鲜乃为好。
挥手谢佳人,浩歌悲阳春。
阳春易衰歇,尔貌岂长新。
简要说明
逐句注释
- “悲阳春,阳春可乐胡为悲”:
- 字词:“阳春”,温暖的春天;“胡为”,为何。
- 句意:悲叹阳春,阳春本是令人快乐的时节,为何要悲叹呢。
- “桃花枝上开未足,数片已逐狂风飞”:
- 字词:“未足”,未开尽;“逐”,跟随。
- 句意:桃花在枝头还没有完全盛开,就有好几片花瓣已经随着狂风飞走了。
- “阳春能来不能久,年少看花今白首”:
- 字词:“白首”,白发,指年老。
- 句意:阳春虽然能到来,却不能长久停留,年少时看花的我如今已头发花白。
- “击球驰马力已疲,欲傍樽罍先怕酒”:
- 字词:“击球驰马”,指年轻时的游乐活动;“樽罍”,酒器。
- 句意:年轻时击球驰马的力气如今已经疲惫不堪,想要靠近酒器却又害怕喝酒。
- “佳人如皓月,顾我犹衰蓬”:
- 字词:“顾”,看;“衰蓬”,枯萎的蓬草,比喻衰老的自己。
- 句意:佳人如同皎洁的明月,看看我却像枯萎的蓬草。
- “相倚不相似,两心何可同”:
- 字词:“相倚”,相互依靠。
- 句意:两人相互依靠却如此不同,两颗心又怎么能相同呢。
- “请折并蒂花,更看鸳鸯鸟”:
- 字词:“并蒂花”,两朵花长在同一个茎上,象征美好爱情;“鸳鸯鸟”,常用来比喻情侣。
- 句意:请折下并蒂花,再看看成双成对的鸳鸯鸟。
- “容华与毛羽,相鲜乃为好”:
- 字词:“容华”,容貌;“鲜”,鲜艳、美好。
- 句意:容貌和羽毛,相互映衬得鲜艳美好才是最好的。
- “挥手谢佳人,浩歌悲阳春”:
- 字词:“谢”,辞别;“浩歌”,放声高歌。
- 句意:挥手向佳人辞别,放声高歌悲叹阳春。
- “阳春易衰歇,尔貌岂长新”:
- 字词:“衰歇”,消逝;“尔”,你。
- 句意:阳春容易消逝,你的容貌又怎么能长久保持新鲜呢。
现代译文
悲叹阳春啊,阳春本是令人快乐的时节,为何我却满心悲戚。
桃花在枝头还未完全绽放,就已有几片花瓣被狂风吹走。
阳春虽然能来,却难以长久停留,年少时赏花的我如今已白发苍苍。
当年击球驰马的力气早已耗尽,想靠近酒杯却又怕喝酒。
佳人宛如皎洁的明月,而我却像枯萎的蓬草。
我们相互依靠却如此不同,两颗心又怎能相通。
请折下那并蒂花,再看看成双的鸳鸯鸟。
容貌和羽毛,相互映衬得鲜艳美好才是真的好。
我挥手向佳人告别,放声高歌悲叹这阳春。
阳春容易消逝,你的容颜又怎能长久娇艳。
创作背景
郭祥正生活在北宋时期,他一生仕途坎坷,政治抱负难以实现。这首诗具体创作时间不详,但结合其生平经历推测,可能是他在年老时,看到阳春美景却感慨自己青春不再、壮志未酬而作。诗中通过对阳春美景易逝的描写,融入了自己对人生的无奈与悲哀。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将阳春的短暂与人生的漫长、年少的活力与年老的疲惫、佳人的美好与自己的衰颓进行对比,如“佳人如皓月,顾我犹衰蓬”,鲜明地突出了诗人对时光流逝、自身衰老的悲哀。
- 借景抒情:以“桃花枝上开未足,数片已逐狂风飞”描绘阳春美景易逝的景象,抒发了诗人对美好事物短暂的感慨,进而延伸到对人生易老的悲叹。
- 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,却能真切地传达出诗人内心的情感。如“阳春能来不能久,年少看花今白首”,直接地表达了时光的变迁和自身的衰老。
- 意境营造:整首诗营造出一种悲凉、哀伤的意境。通过对阳春美景、自身衰老以及佳人形象的描写,将诗人对时光流逝的无奈、对人生的悲叹融入其中,使读者能深刻感受到诗人内心的痛苦与悲哀。