卧龙山泉上茗酌呈太守陈元舆

· 郭祥正

君不见,欧阳公,在琅琊。
酿泉为酒饮辄醉,自号醉翁乐无涯。
醉来落笔驱龙蛇,电雹万里轰雷车。
浓阴却扫吐朝日,草木妍媚春争华。
斯人往矣道将丧,虽遇绝景谁能夸。
又不见卧龙山下一泓水,源接银河甘且美。
惜哉无名人不闻,唯有寒云弄清泚。
君携天上小团月,来就斯泉烹一啜。
不觉两腋习习清风生,便欲飞归紫金阙。
挽君且住君少留,人生难得名山游。
汲泉涤砚请君发佳唱,铿金戛玉摇商秋。
斯泉便与酿泉比,泉价诗名无表里。
自愧学诗三十年,缩手袖间惊血指。
君如欧阳公,我非苏与梅。
但能泉上伴君饮,高咏阁笔无由陪。
明年茶熟君应去,愁对苍崖咏佳句。

简要说明

这首诗围绕卧龙山泉上的茗酌之事展开。诗人先追忆欧阳修在琅琊山的风流韵事,再引出卧龙山泉的清幽,接着描述与太守陈元舆一同用此泉烹茶的美妙感受,邀请太守作诗,最后表达自愧诗才不足,难以陪和,还流露出对太守离去的愁绪。

逐句注释

  • “君不见,欧阳公,在琅琊”:
    • 字词:“欧阳公”,指欧阳修;“琅琊”,琅琊山,在今安徽滁州。
    • 句意:你没看见吗,欧阳修在琅琊山。
  • “酿泉为酒饮辄醉,自号醉翁乐无涯”:
    • 字词:“酿泉”,琅琊山泉水名;“辄”,就。
    • 句意:用酿泉的水酿酒,喝了就醉,他自号醉翁,其乐无穷。
  • “醉来落笔驱龙蛇,电雹万里轰雷车”:
    • 字词:“驱龙蛇”,形容书法或文章笔势矫健有力;“雷车”,指雷声。
    • 句意:醉后落笔,笔势如蛟龙舞动、蛇行游走,其气势如万里电雹、轰鸣的雷声。
  • “浓阴却扫吐朝日,草木妍媚春争华”:
    • 字词:“却扫”,扫除;“争华”,争奇斗艳。
    • 句意:扫除浓阴,迎来朝阳,草木在春天里争奇斗艳。
  • “斯人往矣道将丧,虽遇绝景谁能夸”:
    • 字词:“斯人”,指欧阳修;“道”,这里指欧阳修所代表的文学创作精神和境界。
    • 句意:欧阳修已经离去,他所代表的文学精神快要失落了,即使遇到绝美的景色,又有谁能去赞美呢。
  • “又不见卧龙山下一泓水,源接银河甘且美”:
    • 字词:“泓”,量词,指清水一道或一片;“银河”,这里形容泉水的清澈和源头的神秘。
    • 句意:你又没看见卧龙山脚下的一汪泉水,它的源头好像连接着银河,甘甜又美好。
  • “惜哉无名人不闻,唯有寒云弄清泚”:
    • 字词:“清泚”,清澈的水。
    • 句意:可惜这泉水无名,没人知晓,只有寒冷的云朵在清澈的水面上嬉戏。
  • “君携天上小团月,来就斯泉烹一啜”:
    • 字词:“天上小团月”,指珍贵的茶饼;“啜”,喝。
    • 句意:您带着珍贵的茶饼,来到这泉水边烹茶品尝。
  • “不觉两腋习习清风生,便欲飞归紫金阙”:
    • 字词:“习习”,微风轻轻吹的样子;“紫金阙”,神仙居住的地方。
    • 句意:不知不觉两腋间微风轻轻拂动,仿佛要飞到神仙居住的地方。
  • “挽君且住君少留,人生难得名山游”:
    • 字词:“挽”,拉,挽留。
    • 句意:拉住您请您暂且留下,人生很难有机会到名山游玩。
  • “汲泉涤砚请君发佳唱,铿金戛玉摇商秋”:
    • 字词:“汲泉”,取水;“佳唱”,好的诗作;“铿金戛玉”,形容声音清脆悦耳,这里指诗歌音韵优美;“商秋”,秋天。
    • 句意:取来泉水洗砚,请求您创作优美的诗作,那音韵就像秋天里清脆的金石之声。
  • “斯泉便与酿泉比,泉价诗名无表里”:
    • 字词:“表里”,内外,这里指差别。
    • 句意:这卧龙山泉可以和酿泉相媲美,泉水的价值和所产生的诗名没有什么差别。
  • “自愧学诗三十年,缩手袖间惊血指”:
    • 字词:“缩手袖间”,表示不敢出手,自愧不如。
    • 句意:我惭愧自己学诗三十年,却不敢出手,手指好像都因紧张而惊出了血。
  • “君如欧阳公,我非苏与梅”:
    • 字词:“苏与梅”,指苏舜钦和梅尧臣,都是北宋著名诗人。
    • 句意:您就像欧阳修一样,而我比不上苏舜钦和梅尧臣。
  • “但能泉上伴君饮,高咏阁笔无由陪”:
    • 字词:“阁笔”,搁笔。
    • 句意:只能在泉边陪您饮茶,您高声吟诗时我只能搁笔,没有能力陪和。
  • “明年茶熟君应去,愁对苍崖咏佳句”:
    • 字词:“苍崖”,青色的山崖。
    • 句意:明年茶熟的时候您应该要离开了,我只能对着青色的山崖忧愁地吟咏您留下的佳句。

现代译文

您没看见吗,欧阳修在琅琊山。
用酿泉的水酿酒,喝了就醉,他自号醉翁,快乐无边。
醉后挥笔,笔势如龙蛇飞舞,气势如电雹雷鸣。
扫除浓阴迎来朝阳,草木在春天争奇斗艳。
欧阳修已经离去,他的文学精神快要失落,即使遇到美景,又有谁能赞美。
您又没看见卧龙山脚下那汪泉水,源头好似连接银河,甘甜又清美。
可惜它无名,没人知晓,只有寒云在水面嬉戏。
您带着珍贵的茶饼,来到这泉水边烹茶品尝。
不知不觉两腋生风,仿佛要飞到神仙的居所。
拉住您请您暂且留下,人生难得有机会到名山一游。
取来泉水洗砚,恳请您创作优美的诗篇,那音韵如秋天里清脆的金石。
这卧龙山泉可与酿泉媲美,泉水价值和诗名没有差别。
我惭愧学诗三十年,不敢出手,手指紧张得好像出了血。
您就像欧阳修,我比不上苏舜钦和梅尧臣。
只能在泉边陪您饮茶,您吟诗时我搁笔,没能力陪和。
明年茶熟您该离去,我只能对着山崖忧愁地吟咏您的佳句。

创作背景

郭祥正生活在北宋时期,当时文坛欧阳修、苏舜钦、梅尧臣等大家辈出,文学创作氛围浓厚。这首诗是郭祥正与太守陈元舆在卧龙山泉上品茶时所作。欧阳修曾在滁州任职,留下了《醉翁亭记》等佳作,在文坛影响深远。郭祥正借此次与陈元舆的茗酌之事,追思欧阳修的风采,同时也表达了对陈元舆诗才的赞赏以及自愧不如的心情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处提及欧阳修的事迹,如“酿泉为酒饮辄醉,自号醉翁乐无涯”“醉来落笔驱龙蛇”等,通过这些典故,既增添了诗歌的文化底蕴,又表达了对欧阳修的崇敬和追思。同时将陈元舆比作欧阳修,用“苏与梅”衬托自己诗才不足,使表达更加生动形象。
    • 夸张:“醉来落笔驱龙蛇,电雹万里轰雷车”运用夸张的手法,描绘欧阳修醉后挥笔的气势,突出其才华横溢。“不觉两腋习习清风生,便欲飞归紫金阙”则夸张地写出了品茶后的美妙感受。
    • 对比:将卧龙山泉与酿泉对比,认为“斯泉便与酿泉比,泉价诗名无表里”,强调卧龙山泉的价值;又将自己与苏舜钦、梅尧臣对比,突出自己诗才的不足。
  • 语言特色:语言豪放洒脱,富有激情。如“君不见”“又不见”的反复使用,增强了诗歌的气势和感染力;“铿金戛玉摇商秋”等描写,使诗歌的音韵优美,富有节奏感。
  • 意境营造:诗中先描绘欧阳修在琅琊山的热闹场景,营造出一种充满活力和文化氛围的意境;接着写卧龙山泉的清幽,“唯有寒云弄清泚”,展现出一种宁静、寂寥的氛围;最后表达对太守离去的愁绪,使整首诗的意境由豪迈转向惆怅,富有层次感。