这首诗是魏了翁送别友人李梁山去赴任时所作。诗中表达了对友人不被时论所容、未能留任的惋惜,认为人生的遭遇是命中注定,劝勉友人暂且收起才华,去担任一个小官职,同时也传达出一种超脱的心境,即便身处尘世,也能拥有自在的精神世界。
送李梁山之官 其一
时论苦伊优,如君莫肯留。
乖逢惟有命,爵义不同谋。
且袖长年手,来乘浅水舟。
人间初水涨,一室自天游。
乖逢惟有命,爵义不同谋。
且袖长年手,来乘浅水舟。
人间初水涨,一室自天游。
简要说明
逐句注释
- “时论苦伊优,如君莫肯留”:
- 字词:“时论”,当时的舆论、评论;“苦”,苦于,这里指被……所困扰;“伊优”,本指逢迎谄媚的样子,这里指那些随波逐流、迎合时俗的言论;“莫肯留”,不愿意挽留,指不被时人认可而无法留任。
- 句意:当时的舆论被那些逢迎谄媚的言论所困扰,像你这样的人却不被挽留。
- “乖逢惟有命,爵义不同谋”:
- 字词:“乖逢”,遭遇不顺与顺利;“爵”,爵位、官职;“义”,道义、正义。
- 句意:人生的遭遇好坏只有听从命运的安排,官职和道义不能放在一起谋划。
- “且袖长年手,来乘浅水舟”:
- 字词:“袖”,藏起;“长年手”,指有丰富经验和高超技能的手,这里比喻才华;“浅水舟”,比喻小官职。
- 句意:暂且收起你那有才华的双手,去乘坐浅水中的小舟(担任小官职)。
- “人间初水涨,一室自天游”:
- 字词:“初水涨”,指世间刚刚兴起一些不良的风气;“天游”,指精神上的自由遨游。
- 句意:人世间刚刚兴起一些不良的风气,你却能在自己的一方小天地里自由地遨游。
现代译文
当下的舆论被那些谄媚之辞困扰,
像你这样的人却得不到时人的挽留。
人生的遭遇好坏只能听从命运,
官职和道义本就不能一同去谋求。
暂且收起你那才华横溢的双手,
去担任一个微不足道的小官职。
人世间刚刚兴起一些不良的风气,
你却能在自己的小屋里自在神游。
创作背景
魏了翁生活在南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部党争不断。李梁山可能因为坚持自己的原则和道义,不迎合时论,而不被留任,要去担任一个新的官职。魏了翁在送别友人时写下此诗,表达对友人的理解、劝慰和鼓励。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:用“浅水舟”比喻小官职,劝勉友人暂且放下才华去担任小官,委婉地表达了对友人的劝慰之情。
- 对比:将“时论苦伊优”的不良风气与友人“一室自天游”的超脱心境形成对比,突出友人的高洁品质和精神上的自由。
- 语言特色:语言质朴平实,没有过多的修饰,但却情感真挚,如“乖逢惟有命,爵义不同谋”等语句,以简洁的语言表达了深刻的人生哲理。
- 意境营造:通过对友人境遇的描述和对其精神世界的赞美,营造出一种超脱尘世、宁静自在的意境,传达出一种在困境中保持内心自由的豁达情怀。