· 李峤

悬匏曲沃上,孤筿汶阳隈。
形写歌鸾翼,声随舞凤哀。
欢娱分北里,纯孝即南陔。
今日虞音奏,跄跄鸟兽来。

简要说明

这首诗围绕“笙”展开,描绘了笙的制作材料、外形与声音特点,还提及笙在不同情境中的作用,最后以舜帝奏乐使鸟兽相和的典故,展现了笙音的美妙动人,表达了对笙这种乐器的赞美之情。

逐句注释

  • “悬匏曲沃上,孤筿汶阳隈”:
    • 字词:“悬匏”,悬挂的匏瓜,匏瓜是制作笙斗的材料;“曲沃”,地名;“孤筿”,单独的小竹,竹是制作笙管的材料;“汶阳”,地名;“隈”,山水弯曲的地方。
    • 句意:制作笙斗的匏瓜取自曲沃之地,制作笙管的小竹采自汶阳的山弯处。
  • “形写歌鸾翼,声随舞凤哀”:
    • 字词:“写”,模仿;“鸾”,传说中凤凰一类的鸟;“哀”,这里形容声音婉转动人。
    • 句意:笙的形状模仿了歌鸾的翅膀,笙发出的声音如同舞凤的鸣叫般婉转哀切。
  • “欢娱分北里,纯孝即南陔”:
    • 字词:“北里”,即北里之舞,代指欢娱的场合;“南陔”,《诗经·小雅》篇名,旧说以为是孝子相戒以养亲之诗,后指孝亲。
    • 句意:笙可以在欢娱的北里之舞场合演奏,也能在表达纯孝之情时奏响。
  • “今日虞音奏,跄跄鸟兽来”:
    • 字词:“虞音”,虞舜时的音乐,传说舜作《韶》乐;“跄跄”,形容兽行走的样子。
    • 句意:如今奏响像虞舜时一样美妙的笙音,连鸟兽都纷纷跄跄而来。

现代译文

制作笙斗的匏瓜采自曲沃的土地,
制作笙管的小竹来自汶阳的山弯。
笙的外形好似歌鸾展开的翅膀,
笙的声音宛如舞凤哀婉的鸣唱。
它能在欢娱的场合增添热闹气氛,
也能在表达孝道时传递深情厚意。
如今奏响如同虞舜的美妙笙音,
连鸟兽都迈着步伐纷纷前来。

创作背景

李峤生活在唐朝,他是当时著名的诗人,与苏味道并称“苏李”。他曾创作了大量的咏物诗,此诗便是其中之一。具体创作时间难以精确考证,但大致是其在文学创作的过程中,对笙这种古老乐器产生兴趣,通过诗歌来描绘笙的特点和魅力。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:整首诗表面上是在描写笙的制作、外形、声音及用途,实则通过对笙的赞美,寄寓了诗人对美好事物的向往和追求。
    • 用典:诗中运用了“北里”“南陔”“虞音”等典故,丰富了诗歌的内涵,使诗歌更具文化底蕴。“北里”和“南陔”的运用,体现了笙在不同文化情境中的作用;“虞音”的典故则强调了笙音的美妙如同舜帝的《韶》乐,能使鸟兽相和。
  • 语言特色:语言优美华丽,生动形象地描绘了笙的各个方面。如“形写歌鸾翼,声随舞凤哀”,运用比喻的手法,将笙的外形比作歌鸾的翅膀,声音比作舞凤的鸣叫,使读者能够更直观地感受到笙的独特魅力。
  • 意境营造:通过对笙的描写,营造出一种高雅、美妙的意境。诗中既有欢娱的北里之景,又有孝亲的南陔之情,最后以虞舜奏乐使鸟兽来和的场景作结,使整首诗充满了奇幻而美妙的氛围,让读者仿佛身临其境,感受到笙音的动人。