这首诗主要讲述了诗人与宋思叔县丞从闻名到结识的过程,表达了两人一见如故的深厚情谊。同时描绘了宋思叔赴任时的情景,抒发了诗人自此时起对友人的牵挂和怅然遥望之情。
呈宋思叔县丞
宋君吾未识,名誉素讲闻。
海上一邂逅,欢然如故人。
相交但数语,所见已终身。
固非轻许与,亦有白头新。
之官颇迫促,折柳长亭春。
驰情自今始,怅望西南云。
海上一邂逅,欢然如故人。
相交但数语,所见已终身。
固非轻许与,亦有白头新。
之官颇迫促,折柳长亭春。
驰情自今始,怅望西南云。
简要说明
逐句注释
- “宋君吾未识,名誉素讲闻”:
- 字词:“素”,向来;“讲闻”,听闻。
- 句意:我还未曾结识宋君,但向来听闻他的名誉。
- “海上一邂逅,欢然如故人”:
- 字词:“邂逅”,偶然相遇;“故人”,老朋友。
- 句意:在海上偶然相遇,我们愉快得就像老朋友一样。
- “相交但数语,所见已终身”:
- 字词:“但”,只;“所见”,指彼此的见识、投缘程度。
- 句意:我们只是交谈了几句话,就觉得彼此的投缘可以持续终身。
- “固非轻许与,亦有白头新”:
- 字词:“固”,本来;“许与”,赞许、认可;“白头新”,指有的人相处到老还是像新认识一样陌生。
- 句意:我本来不是轻易认可他人的人,但世间也确实有相处到老还陌生的情况,而我们不是这样。
- “之官颇迫促,折柳长亭春”:
- 字词:“之官”,赴任;“折柳”,古人有折柳送别的习俗;“长亭”,古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
- 句意:你赴任的时间很紧迫,在这春天的长亭边我折柳为你送别。
- “驰情自今始,怅望西南云”:
- 字词:“驰情”,心意飞驰,指牵挂;“怅望”,惆怅地远望。
- 句意:我对你的牵挂从现在开始,惆怅地望着你赴任方向的西南云。
现代译文
我还没和宋君你相识,
但早就听闻你的名誉。
在海上偶然一次相遇,
我们欢快得像老朋友。
只是交谈了几句话啊,
便觉情谊能持续终身。
我本不是轻许他人的,
世间也有白首如新的。
你赴任的时间很紧迫,
春天长亭边折柳送你。
我的牵挂从现在开始,
惆怅望着那西南的云。
创作背景
孔平仲是北宋时期的诗人。这首诗具体创作时间难以精准确定,但从诗中可知,诗人与宋思叔县丞在海上偶然相遇,一见如故。之后宋思叔要去赴任,诗人在长亭为其送别,并写下此诗以表达对友人的情谊和牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先抑后扬:开头说“宋君吾未识,名誉素讲闻”,先强调未曾相识,仅闻其名,为后面海上相遇的“欢然如故人”做铺垫,突出两人一见如故的惊喜。
- 对比:“固非轻许与,亦有白头新”,将自己不轻许人与世间“白头新”的情况对比,进一步强调自己与宋思叔情谊的深厚和投缘。
- 语言特色:语言直白朴素,用简洁的文字表达真挚的情感。如“相交但数语,所见已终身”,直接表明两人的投缘程度,毫无雕琢之感。
- 意境营造:通过“折柳长亭春”“怅望西南云”等场景的描写,营造出一种送别时的惆怅、不舍的意境。将诗人对友人的牵挂之情融入到这春天长亭、西南云朵的画面中,情景交融,使情感更加深沉动人。