送浩侄成都学官

· 李石

忆昔官博士,所得英俊多。
斥去典蜀学,蜀士烦搜罗。
二井转辘轳,犹能挹余波。
袍子白纷纷,有如镜重磨。
爱汝似二父,此地曾经过。
分职有十师,圣门严四科。
傥非一万卷,难取三百禾。
我有十咏诗,考古烦吟哦。
鼓钟乐高文,羽翼崇雄轲。
似闻礼殿柏,久矣寻斧柯。
古物天为惜,蒸薪鬼所呵。
堂堂公议地,岁月穷羲娥。
忍此恣横说,后来敢谁何。
我集四库书,琬琰藏洛河。
此外有石经,参酌正舛讹。
熟读懋汝学,师友相切磋。
汝有屋三间,竹墅连松坡。
日夜望汝成,门户高嵯峩。
我贫自有道,一竿钓渔蓑。
后生问老子,守死山之阿。

简要说明

这首诗是李石送侄子浩侄去成都担任学官时所作,诗中回顾自己任博士时选拔人才的经历,鼓励侄子在蜀地教育人才,强调学识积累的重要性,提及当地文物保护情况,还分享自己的学术成果,最后表达对侄子学业有成、光宗耀祖的期望以及自己安贫乐道的生活态度。

逐句注释

  • “忆昔官博士,所得英俊多”:
    • 字词:“博士”,古代学官名;“英俊”,指才能出众的人。
    • 句意:回忆过去我担任博士的时候,选拔到很多才能出众的人。
  • “斥去典蜀学,蜀士烦搜罗”:
    • 字词:“斥去”,被外放;“典”,掌管;“烦”,劳烦。
    • 句意:我被外放去掌管蜀地的学校,劳烦我去搜罗蜀地的贤才。
  • “二井转辘轳,犹能挹余波”:
    • 字词:“辘轳”,汲水的工具;“挹”,舀取。
    • 句意:就像从两口井中用辘轳汲水,还能汲取到一些剩余的水波(比喻虽非主要源头,但也能有所收获)。
  • “袍子白纷纷,有如镜重磨”:
    • 字词:“袍子”,指学子;“白纷纷”,形容众多。
    • 句意:众多的学子就像重新打磨过的镜子一样,充满希望。
  • “爱汝似二父,此地曾经过”:
    • 字词:“二父”,可能指父亲一辈的人;“经过”,到访。
    • 句意:我疼爱你就像你的父辈一样,我曾经到过这个地方。
  • “分职有十师,圣门严四科”:
    • 字词:“分职”,不同的职责;“十师”,可能指不同方面的老师;“圣门”,指孔子门下;“四科”,指德行、言语、政事、文学。
    • 句意:教育有不同职责的老师,孔子门下严格区分四科。
  • “傥非一万卷,难取三百禾”:
    • 字词:“傥”,倘若;“三百禾”,可能比喻学业上的收获。
    • 句意:倘若没有读过一万卷书,很难取得学业上的收获。
  • “我有十咏诗,考古烦吟哦”:
    • 字词:“考古”,考察古代的事物。
    • 句意:我有十首咏诗,劳烦你诵读考察古代的事理。
  • “鼓钟乐高文,羽翼崇雄轲”:
    • 字词:“鼓钟”,古代祭祀或宴享时用的乐器,这里象征宣扬;“高文”,高深的文章;“羽翼”,辅助;“雄轲”,可能指孟子(轲),也泛指有学问的人。
    • 句意:宣扬高深的文章,辅助推崇像孟子一样有学问的人。
  • “似闻礼殿柏,久矣寻斧柯”:
    • 字词:“礼殿柏”,可能指礼殿旁的柏树;“斧柯”,斧头。
    • 句意:好像听说礼殿旁的柏树,很久以来都有人想砍伐它。
  • “古物天为惜,蒸薪鬼所呵”:
    • 字词:“呵”,呵斥。
    • 句意:上天怜惜这些古物,若把它们当柴烧会遭到鬼的呵斥。
  • “堂堂公议地,岁月穷羲娥”:
    • 字词:“公议地”,指可以公开讨论学问的地方;“羲娥”,指日月。
    • 句意:在这堂堂的可以公开讨论学问的地方,时光随着日月流逝。
  • “忍此恣横说,后来敢谁何”:
    • 字词:“恣横说”,肆意的言论;“谁何”,问责。
    • 句意:怎能忍受这些肆意的言论,后来的人谁敢问责呢。
  • “我集四库书,琬琰藏洛河”:
    • 字词:“四库书”,古代图书分类的经、史、子、集四部;“琬琰”,美玉,这里比喻珍贵的书籍。
    • 句意:我收集了四库的书籍,把珍贵的书籍藏在洛河一带。
  • “此外有石经,参酌正舛讹”:
    • 字词:“石经”,刻在石上的儒家经典;“参酌”,参考斟酌;“舛讹”,错误。
    • 句意:除此之外还有石经,我参考斟酌来纠正其中的错误。
  • “熟读懋汝学,师友相切磋”:
    • 字词:“懋”,勉励。
    • 句意:熟读这些书籍来勉励你的学业,和师友相互切磋。
  • “汝有屋三间,竹墅连松坡”:
    • 句意:你有三间屋子,旁边是竹林和松坡相连。
  • “日夜望汝成,门户高嵯峩”:
    • 字词:“嵯峨”,高耸的样子。
    • 句意:日夜盼望你学业有成,使家族门楣高高耸立。
  • “我贫自有道,一竿钓渔蓑”:
    • 句意:我虽然贫穷但有自己的处世之道,拿着鱼竿披着蓑衣去钓鱼。
  • “后生问老子,守死山之阿”:
    • 字词:“老子”,作者自称;“阿”,山的弯曲处。
    • 句意:后生问我,我会守着这山的弯曲处直到死去。

现代译文

回忆过去我做博士的时候,选拔到很多杰出的人才。
后来我被外放去掌管蜀地的学校,得辛苦地去搜罗蜀地的贤才。
就像从两口井中汲水,也能有点收获。
众多的学子如同重新打磨过的镜子,充满希望。
我疼爱你就像你的父辈,我也曾到过这个地方。
教育有不同职责的老师,孔子门下严格区分四科。
倘若没有万卷的学识,很难取得学业上的成果。
我有十首咏诗,你诵读它们来考察古代事理。
宣扬高深的文章,推崇像孟子一样的贤人。
好像听说礼殿旁的柏树,很久就有人想砍伐。
上天怜惜这些古物,当柴烧会遭鬼呵斥。
在这公开讨论学问之地,时光随着日月流逝。
怎能忍受那些肆意的言论,后来人谁敢问责。
我收集了四库的书籍,把珍贵典籍藏在洛河一带。
此外还有石经,我参考纠正其中的错误。
熟读这些来勉励你的学业,和师友相互切磋。
你有三间屋子,旁边竹林和松坡相连。
我日夜盼望你学业有成,让家族门楣高高耸立。
我虽贫穷但有自己的处世之道,拿着鱼竿披着蓑衣去钓鱼。
后生问我,我会守着这山弯直到死去。

创作背景

李石生活在南宋时期,南宋文化教育相对发达,重视人才培养。这首诗具体创作时间不详,但从内容可知是送侄子去成都担任学官时所作。可能是作者希望侄子在教育岗位上有所作为,传承知识文化,同时也表达自己对学术、对生活的态度。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处用典,如“圣门严四科”,引用孔子门下区分四科的典故,强调教育的专业性和规范性,使诗歌更具文化底蕴。
    • 比喻:“袍子白纷纷,有如镜重磨”,将众多学子比作重新打磨过的镜子,形象地表现出学子们充满希望、有待发掘的状态。
  • 语言特色:语言质朴平实,作者用简洁明了的语言表达自己的期望、建议和人生态度,没有过多华丽的辞藻修饰,但情感真挚,具有很强的感染力。
  • 意境营造:诗中既有对教育事业的期望和关注,营造出一种积极向上、重视文化传承的氛围,如鼓励侄子搜罗人才、积累学识等;又有对自己安贫乐道生活的描述,如“一竿钓渔蓑”“守死山之阿”,营造出一种淡泊宁静的意境,两种意境相互交织,展现出作者丰富的内心世界和多元的人生追求。