这首诗描绘了诗人重阳节时在帝里游玩后西归途中的所见所感,展现了水天空阔、白苹黄菊的秋日景象,表达了诗人豁达超脱、不受世俗名利束缚的心境。
重阳
得得浮家帝里游,西归节物共南州。
群鸥自得水空阔,远客肯因船滞留。
千顷白苹风掠岸,一年黄菊雨深秋。
醉名未忍成狂率,任脱乌纱笑白头。
群鸥自得水空阔,远客肯因船滞留。
千顷白苹风掠岸,一年黄菊雨深秋。
醉名未忍成狂率,任脱乌纱笑白头。
简要说明
逐句注释
- “得得浮家帝里游,西归节物共南州”:
- 字词:“得得”,特意、特地;“浮家”,以船为家,漂泊生活;“帝里”,京城;“节物”,应时节的景物;“南州”,南方地区。
- 句意:特意以船为家到京城游玩,西归时所见到的应时节景物和南方相似。
- “群鸥自得水空阔,远客肯因船滞留”:
- 字词:“自得”,自在、得意;“远客”,诗人自指;“肯”,岂肯。
- 句意:一群群海鸥在空阔的水面上自在地活动,我这个远方来的客人怎会因为船而滞留呢。
- “千顷白苹风掠岸,一年黄菊雨深秋”:
- 字词:“白苹”,一种水生植物;“掠”,拂过。
- 句意:千顷水面上白苹在秋风中拂过岸边,一年一度的黄菊在秋雨的深秋开放。
- “醉名未忍成狂率,任脱乌纱笑白头”:
- 字词:“醉名”,沉醉于名声;“狂率”,狂放轻率;“乌纱”,乌纱帽,代指官位。
- 句意:我不忍心因为沉醉于名声而变得狂放轻率,任凭别人嘲笑我白头,我也洒脱地摘下乌纱帽。
现代译文
特意以船为家到京城游览,
西归时看到的节令景物和南方相同。
一群群海鸥在空阔水面自在嬉戏,
我这远方来客怎会因船而停留。
千顷白苹在秋风中拂过岸边,
一年一次的黄菊在秋雨中绽放。
我不忍为名声而变得狂放鲁莽,
任凭别人笑我白头,我摘下乌纱帽。
创作背景
李石生活于南宋时期,社会局势动荡。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容推测,可能是诗人在京城为官或游历后西归途中恰逢重阳节所作。当时他或许经历了一些世事,从而有了超脱名利的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中通过描写群鸥、白苹、黄菊等秋日景象,抒发了诗人豁达超脱的心境。如“群鸥自得水空阔”,以海鸥的自在暗示诗人内心对自由生活的向往。
- 对比衬托:以群鸥的自在与诗人“远客”身份形成对比,突出诗人不愿受世俗羁绊的心境。同时,“醉名未忍成狂率”将世俗对名声的追求与诗人的态度进行对比,进一步衬托出诗人的超脱。
- 语言特色:语言清新自然,如“千顷白苹风掠岸,一年黄菊雨深秋”,用简洁的语言描绘出一幅优美的秋景图,“掠”“雨”等字词生动形象,富有画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种开阔、宁静而又略带超脱的意境。前六句的写景为后两句的抒情做铺垫,将诗人在秋日旅途中心境的转变与感悟融入到景色之中,使诗歌充满了哲理与韵味。