这首词以鹦鹉为描写对象,先描绘鹦鹉的美丽富贵之态,接着突出其巧言善学的特点,最后批判鹦鹉的奸巧诈伪,借鹦鹉来讽喻现实中那些花言巧语、表里不一之人,表达了对这类人的不满与警惕。
赠玉师失鹦鹉词
红蹊翠坞风花客,家有千山万山碧。
一从流落在人闲,玉环绦重金笼窄。
金笼一片烟霞晓,花艳成团柳枝袅。
足穿蜀锦茜靴牢,身着吴绫绀袍小。
参差微露红霞裙,丹喙即是胭脂唇。
真是人闲富贵物,何异朱门罗绮身。
慧性驯姿良可取,只被多言仍巧语。
前身不是亡国臣,即是倾城倾国女。
门外人来连报客,点茶沽酒俱催索。
叫人名字学人言,吴语秦声俱记得。
大都有似原人为,视人欢戚为笑啼。
俗客面前多俚语,逢僧辄诵阤罗尼。
嗟嗟何用畜此禽,岁月养成奸巧深。
莫信口中一片舌,对面千里万里心。
主人曰予未有知,为爱能言不放归。
不道奸心多诈伪,吭肠才饱脱身飞。
一从流落在人闲,玉环绦重金笼窄。
金笼一片烟霞晓,花艳成团柳枝袅。
足穿蜀锦茜靴牢,身着吴绫绀袍小。
参差微露红霞裙,丹喙即是胭脂唇。
真是人闲富贵物,何异朱门罗绮身。
慧性驯姿良可取,只被多言仍巧语。
前身不是亡国臣,即是倾城倾国女。
门外人来连报客,点茶沽酒俱催索。
叫人名字学人言,吴语秦声俱记得。
大都有似原人为,视人欢戚为笑啼。
俗客面前多俚语,逢僧辄诵阤罗尼。
嗟嗟何用畜此禽,岁月养成奸巧深。
莫信口中一片舌,对面千里万里心。
主人曰予未有知,为爱能言不放归。
不道奸心多诈伪,吭肠才饱脱身飞。
简要说明
逐句注释
- “红蹊翠坞风花客,家有千山万山碧”:
- 字词:“红蹊翠坞”,指红花盛开的小路和翠绿的山坳;“风花客”,指生活在风花美景中的生灵。
- 句意:鹦鹉原本生活在红花小路与翠绿山坳的风花美景中,它的家有着千山万水的碧绿。
- “一从流落在人闲,玉环绦重金笼窄”:
- 字词:“绦”,丝带;“金笼”,华丽的鸟笼。
- 句意:自从流落到人间,它被用玉制的环和贵重的丝带系着,关在狭窄的金笼里。
- “金笼一片烟霞晓,花艳成团柳枝袅”:
- 字词:“烟霞晓”,清晨的云霞。
- 句意:清晨,金笼外一片云霞灿烂,花朵艳丽成团,柳枝袅袅摆动。
- “足穿蜀锦茜靴牢,身着吴绫绀袍小”:
- 字词:“蜀锦”,四川所产的锦缎;“茜靴”,红色的靴子;“吴绫”,江苏一带所产的绫罗;“绀袍”,深青色的袍子。
- 句意:鹦鹉的爪子像穿着牢固的红色蜀锦靴,身体像穿着短小的深青色吴绫袍。
- “参差微露红霞裙,丹喙即是胭脂唇”:
- 字词:“参差”,不齐的样子;“丹喙”,红色的嘴。
- 句意:它的羽毛参差不齐,微微露出像红霞般的羽毛,红色的嘴就像抹了胭脂的嘴唇。
- “真是人闲富贵物,何异朱门罗绮身”:
- 字词:“朱门”,指富贵人家;“罗绮身”,穿着绫罗绸缎的人。
- 句意:它真是人间的富贵之物,和富贵人家穿着绫罗绸缎的人没什么两样。
- “慧性驯姿良可取,只被多言仍巧语”:
- 字词:“慧性”,聪慧的品性;“驯姿”,温顺的姿态。
- 句意:它聪慧的品性和温顺的姿态很值得人喜欢,只是太爱多说话而且言辞巧妙。
- “前身不是亡国臣,即是倾城倾国女”:
- 字词:“亡国臣”,导致国家灭亡的臣子;“倾城倾国女”,指美貌而误国的女子。
- 句意:它的前身要么是导致国家灭亡的臣子,要么是美貌误国的女子。
- “门外人来连报客,点茶沽酒俱催索”:
- 字词:“报客”,通报客人;“沽酒”,买酒。
- 句意:门外有人来,它就连声通报客人,还催促着主人点茶、买酒。
- “叫人名字学人言,吴语秦声俱记得”:
- 字词:“吴语”,吴地的方言;“秦声”,秦地的方言。
- 句意:它能叫出人的名字,学习人的话语,吴地和秦地的方言都能记住。
- “大都有似原人为,视人欢戚为笑啼”:
- 字词:“原人”,普通人;“欢戚”,欢乐和悲伤。
- 句意:大体上它的行为就像普通人一样,根据人的欢乐和悲伤来表现出欢笑和啼哭。
- “俗客面前多俚语,逢僧辄诵阤罗尼”:
- 字词:“俚语”,粗俗的话;“陀罗尼”,佛教咒语。
- 句意:在庸俗的客人面前它多说粗俗的话,遇到僧人就念诵陀罗尼咒语。
- “嗟嗟何用畜此禽,岁月养成奸巧深”:
- 字词:“畜”,养;“奸巧”,奸诈狡猾。
- 句意:唉,养这只鸟有什么用呢,时间久了它养成了很深的奸诈狡猾的习性。
- “莫信口中一片舌,对面千里万里心”:
- 字词:
- 句意:不要相信它嘴里说的话,它表面和内心相差千里万里。
- “主人曰予未有知,为爱能言不放归”:
- 字词:“未有知”,没有察觉。
- 句意:主人说自己没有察觉到,因为喜爱它能说话就不让它回归自然。
- “不道奸心多诈伪,吭肠才饱脱身飞”:
- 字词:“吭肠”,喉咙和肚子;“诈伪”,欺诈虚伪。
- 句意:没料到它内心奸诈欺诈,肚子刚吃饱就脱身飞走了。
现代译文
鹦鹉原本是红花小路、翠绿山坳中风花美景的生灵,
它的家有着千山万水的碧绿。
自从流落到人间,
它被用玉环和贵重丝带系着,关在狭窄的金笼里。
清晨,金笼外云霞灿烂,
花朵艳丽成团,柳枝袅袅摆动。
它的爪子像穿着牢固的红色蜀锦靴,
身体像穿着短小的深青色吴绫袍。
它的羽毛参差不齐,微微露出像红霞般的羽毛,
红色的嘴就像抹了胭脂的嘴唇。
它真是人间的富贵之物,
和富贵人家穿着绫罗绸缎的人没什么两样。
它聪慧温顺很招人喜欢,
只是太爱多说话而且言辞巧妙。
它的前身要么是亡国之臣,要么是倾国美女。
门外有人来,它就连声通报,
还催促主人点茶、买酒。
它能叫人名,学人话,
吴地和秦地方言都能记住。
大体上它的行为像普通人,
根据人的喜怒表现出哭笑。
在俗人面前多说粗话,
遇到僧人就念诵咒语。
唉,养这鸟有什么用,
时间久了它养成了很深的奸诈习性。
不要信它的花言巧语,
它表面和内心相差甚远。
主人说自己没察觉,
因为爱它能说就不让它回归。
没料到它内心奸诈,
肚子一饱就飞走了。
创作背景
徐积生活在北宋时期,当时社会表面繁荣,但官场和社会中也存在着一些虚伪、花言巧语、表里不一的现象。这首词可能是作者观察到鹦鹉的一些行为特点后,联想到现实中的这类人,从而借鹦鹉来进行讽喻批判,具体创作时间难以确定。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:作者借鹦鹉这一形象,来讽刺现实中那些能言善辩、阿谀奉承、虚伪奸诈的人,将自己对这类人的批判之情寄托在鹦鹉身上。
- 细节描写:对鹦鹉的外貌、生活环境、行为特点等进行了细致的描写,如“足穿蜀锦茜靴牢,身着吴绫绀袍小”“参差微露红霞裙,丹喙即是胭脂唇”等,使鹦鹉的形象生动鲜明。
- 对比:将鹦鹉外表的美丽富贵与内心的奸诈狡猾进行对比,突出了其表里不一的特点,也增强了对这类人的批判力度。
- 语言特色:语言通俗直白,运用了一些口语化的表达,如“俚语”“吭肠”等,使整首词更贴近生活,易于理解。同时,又不失文采,如对鹦鹉外貌的描写运用了比喻的修辞手法,使描写更加生动形象。
- 意境营造:通过对鹦鹉生活场景的描写,营造出一种表面繁华、实则虚伪的氛围,暗示了现实社会中一些虚假的现象,引发读者对社会现象的思考。