这首诗是徐积为送别张漕正而作。诗中高度赞扬了为官以正、以直的品质,认为这不仅是朝廷之幸,更是生民和国家之幸。同时歌颂了君主的智勇和贤明治理,还提到了诤臣刚正不阿的精神,最后鼓励张漕正到任后成就功业,发扬祖先的风范。
送张漕正
以正名官,居官以正。
岂惟朝廷,生民之幸。
名官以正,居官以直。
岂惟生民,宗庙社稷。
积者为庆,流者为泽。
远者无疆,久者无极。
此奚有他,一言之力。
维时我后,智勇兼有。
揭日当天,操杓运斗。
随手如意,不劳而治。
明明赫赫,有因有革。
所因者宜,所革者当。
维当维宜,生民之望。
维正维言,民之望之。
维言维正,何以尚之。
越有诤臣,义不顾身。
白刃可蹈,赤心可倾。
既曰真矣,弗变弗移。
既曰直矣,弗阿弗随。
何事可沮,何利可回。
不可则止,其可则为。
往司厥官,往成厥功。
回天论事,有祖之风。
岂惟朝廷,生民之幸。
名官以正,居官以直。
岂惟生民,宗庙社稷。
积者为庆,流者为泽。
远者无疆,久者无极。
此奚有他,一言之力。
维时我后,智勇兼有。
揭日当天,操杓运斗。
随手如意,不劳而治。
明明赫赫,有因有革。
所因者宜,所革者当。
维当维宜,生民之望。
维正维言,民之望之。
维言维正,何以尚之。
越有诤臣,义不顾身。
白刃可蹈,赤心可倾。
既曰真矣,弗变弗移。
既曰直矣,弗阿弗随。
何事可沮,何利可回。
不可则止,其可则为。
往司厥官,往成厥功。
回天论事,有祖之风。
简要说明
逐句注释
- “以正名官,居官以正”:
- 字词:“名官”,给官职命名;“居官”,担任官职。
- 句意:用“正”来命名官职,为官就要秉持公正正直。
- “岂惟朝廷,生民之幸”:
- 字词:“岂惟”,岂止;“生民”,百姓。
- 句意:这岂止是朝廷的幸事,更是百姓的幸运。
- “名官以正,居官以直”:
- 字词:“直”,正直。
- 句意:用“正”来命名官职,为官要正直。
- “岂惟生民,宗庙社稷”:
- 字词:“宗庙社稷”,指国家。
- 句意:这岂止对百姓有益,更是国家的福祉。
- “积者为庆,流者为泽”:
- 字词:“积”,积累;“庆”,福泽;“流”,流传;“泽”,恩泽。
- 句意:积累起来的是福庆,流传下去的是恩泽。
- “远者无疆,久者无极”:
- 字词:“疆”,边界;“极”,尽头。
- 句意:影响深远没有边界,长久流传没有尽头。
- “此奚有他,一言之力”:
- 字词:“奚”,何;“一言”,指秉持正直为官的理念。
- 句意:这哪有别的原因,就是秉持正直理念的力量。
- “维时我后,智勇兼有”:
- 字词:“维时”,这个时候;“后”,君主。
- 句意:这个时候我们的君主,智慧和勇气兼备。
- “揭日当天,操杓运斗”:
- 字词:“揭日当天”,如太阳高悬当空;“操杓运斗”,掌控着天下。
- 句意:君主如太阳高悬,掌控着天下。
- “随手如意,不劳而治”:
- 字词:“随手如意”,做事得心应手;“不劳而治”,轻松治理国家。
- 句意:君主做事得心应手,轻松治理国家。
- “明明赫赫,有因有革”:
- 字词:“明明赫赫”,光明盛大的样子;“因”,继承;“革”,变革。
- 句意:君主治理国家光明盛大,既有继承又有变革。
- “所因者宜,所革者当”:
- 字词:“宜”,适宜;“当”,恰当。
- 句意:所继承的是适宜的,所变革的是恰当的。
- “维当维宜,生民之望”:
- 字词:“维”,语助词;“望”,期望。
- 句意:一切都恰当适宜,这是百姓的期望。
- “维正维言,民之望之”:
- 字词:“正”,正直;“言”,言论,这里可理解为理念。
- 句意:正直的为官理念,是百姓所期望的。
- “维言维正,何以尚之”:
- 字词:“尚”,超过。
- 句意:这样的正直理念,还有什么能超过它呢。
- “越有诤臣,义不顾身”:
- 字词:“越”,发语词;“诤臣”,敢于直言进谏的大臣。
- 句意:有敢于直言进谏的大臣,为了正义不顾自身安危。
- “白刃可蹈,赤心可倾”:
- 字词:“白刃”,锋利的刀刃;“赤心”,赤诚之心。
- 句意:可以踏上锋利的刀刃,能够倾尽赤诚之心。
- “既曰真矣,弗变弗移”:
- 字词:“真”,真诚;“弗”,不。
- 句意:既然是真诚的,就不会改变和动摇。
- “既曰直矣,弗阿弗随”:
- 字词:“阿”,阿谀奉承;“随”,随波逐流。
- 句意:既然是正直的,就不会阿谀奉承、随波逐流。
- “何事可沮,何利可回”:
- 字词:“沮”,阻止;“回”,改变。
- 句意:什么事情能阻止他,什么利益能让他改变。
- “不可则止,其可则为”:
- 字词:“可”,可行。
- 句意:不可行就停止,可行就去做。
- “往司厥官,往成厥功”:
- 字词:“司”,掌管;“厥”,其。
- 句意:你去掌管你的官职,去成就你的功业。
- “回天论事,有祖之风”:
- 字词:“回天”,力挽狂澜;“祖”,祖先。
- 句意:你议论事情能够力挽狂澜,有祖先的风范。
现代译文
用“正”来命名官职,为官就要秉持公正正直。
这岂止是朝廷的幸事,更是百姓的幸运。
用“正”来命名官职,为官要正直。
这岂止对百姓有益,更是国家的福祉。
积累起来的是福庆,流传下去的是恩泽。
影响深远没有边界,长久流传没有尽头。
这哪有别的原因,就是秉持正直理念的力量。
这个时候我们的君主,智慧和勇气兼备。
如太阳高悬当空,掌控着天下。
做事得心应手,轻松治理国家。
君主治理国家光明盛大,既有继承又有变革。
所继承的是适宜的,所变革的是恰当的。
一切都恰当适宜,这是百姓的期望。
正直的为官理念,是百姓所期望的。
这样的正直理念,还有什么能超过它呢。
有敢于直言进谏的大臣,为了正义不顾自身安危。
可以踏上锋利的刀刃,能够倾尽赤诚之心。
既然是真诚的,就不会改变和动摇。
既然是正直的,就不会阿谀奉承、随波逐流。
什么事情能阻止他,什么利益能让他改变。
不可行就停止,可行就去做。
你去掌管你的官职,去成就你的功业。
你议论事情能够力挽狂澜,有祖先的风范。
创作背景
徐积生活在北宋时期。北宋时期朝廷重视文官制度,对官员的品德和才能有较高要求。这首诗具体创作时间难以确定,但应该是张漕正即将赴任某一官职时,徐积为表达对他的期望和鼓励而作。诗中强调正直为官的重要性,也反映了当时社会对官员的普遍期许以及对君主贤明治理的肯定。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复强调:诗中多次重复“以正名官,居官以正”“维正维言”等语句,强调了正直为官这一核心思想,加深读者的印象。
- 对比衬托:通过描述君主的贤明治理和诤臣的刚正不阿,来衬托张漕正即将担任官职的重要性和意义,同时也对张漕正提出了期望。
- 语言特色:语言简洁质朴,直接表达观点,没有过多的修饰,但情感真挚。诗句朗朗上口,具有一定的节奏感。
- 意境营造:整首诗营造出一种庄重、严肃的氛围,传达出对正直为官的赞美和倡导,以及对国家治理和官员品德的重视。诗中没有具体的景物描写,但通过对理念和人物品质的阐述,构建了一个积极向上、充满正气的意境。