送李守孝博

· 徐积

外官之重,其惟使乎。
使者之重,兵政刑诛。
持挈纲领,设施楷模。
以实去伪,以清革污。
善本须养,恶根必鉏。
非严不肃,非宽不舒。
非威不行,非信不孚。
诸如此类,一不可无。
而况百粤,岭阳海隅。
其俗彍悍,戒吏侵渔。
缓之则怀,扰之则吁。
又况其徼,谿洞蛮居。
虑要先定,戒须早图。
使臣之重,不其然欤。
命使维何,曰山阳守。
维山阳守,其质忠厚。
既明而恕,惟所自有。
以严以威,以左以右。
维恕维平,维详维精。
所济维敏,所孚维诚。
刑无必用,事皆原情。
或虚其狱,或空其庭。
称者盈巷,传者盈城。
四境之内,尽为欢声。
其体则庄,面无浮气。
其目则了,心无所蔽。
不激不诡,不迁不泥。
亦不自务,亦不自恃。
好谋好询,使臣所贵。
维询维谋,何以酬之。
维时武备,为国修之。
我闻番禺,熙宁之前。
弓手之外,枪手三千。
总计一路,何啻万数。
因而循之,不烦招募。
可增其籍,可当土兵。
不费斗粟,不用尺缯。
其便如此,何惮弗兴。
付之善吏,以成其能。
训之练之,按阅有程。
可如汉制,选择骁锐。
号为奔命,无所不备。
岂惟广东,自广而西。
闻命即赴,势张力齐。
如声如响,如鸷如飞。
如决大水,从山赴谿。
盖神速者,用兵之奇。
仍坚其城,仍濬其池。
虽有交趾,正如狐狸。
伏藏窟穴,其何能为。

简要说明

这首诗是徐积为送别李守孝博而作。诗中首先阐述了使者这一官职的重要性以及应具备的职责和品质,接着描述了李守孝博(山陽守)本人忠厚、明恕等优良品质和他在任上取得的良好政绩,最后针对当地情况提出了加强武备的建议,如增加兵籍、训练士兵、加固城池等,展现出对地方治理和安全的关切。

逐句注释

  • “外官之重,其惟使乎”:
    • 字词:“外官”,地方官员;“使”,使者,这里指负有特殊使命的官员。
    • 句意:地方官员中重要的,大概就是使者了吧。
  • “使者之重,兵政刑誅”:
    • 字词:“兵政”,军事政务;“刑诛”,刑罚惩处。
    • 句意:使者的重要性体现在掌管军事政务和刑罚惩处方面。
  • “持挈綱領,設施楷模”:
    • 字词:“持挈”,掌握;“纲领”,大纲要领;“设施”,施行;“楷模”,榜样。
    • 句意:要掌握事务的大纲要领,施行可以作为榜样的措施。
  • “以實去僞,以清革汙”:
    • 字词:“实”,真实;“伪”,虚假;“清”,清正;“汙”,污浊。
    • 句意:用真实去除虚假,用清正革除污浊。
  • “善本須養,惡根必鉏”:
    • 字词:“善本”,善良的根本;“鉏”,同“锄”,铲除。
    • 句意:善良的根本要培养,邪恶的根源必须铲除。
  • “非嚴不肅,非寬不舒”:
    • 字词:“严”,严厉;“肃”,严肃;“宽”,宽厚;“舒”,舒畅。
    • 句意:不严厉就不能使局面严肃,不宽厚就不能让百姓舒畅。
  • “非威不行,非信不孚”:
    • 字词:“威”,威严;“行”,推行;“信”,诚信;“孚”,使人信服。
    • 句意:没有威严政令就无法推行,没有诚信就不能使人信服。
  • “諸如此類,一不可無”:
    • 句意:像这样的情况,一样都不能缺少。
  • “而况百粵,嶺陽海隅”:
    • 字词:“百粤”,古代南方越人的总称,这里指岭南地区;“嶺陽”,岭南;“海隅”,海边。
    • 句意:更何况是岭南这个靠近海边的地方。
  • “其俗彍悍,戒吏侵漁”:
    • 字词:“彍悍”,勇猛强悍;“侵渔”,侵害掠夺。
    • 句意:那里的风俗是百姓勇猛强悍,要告诫官吏不要侵害掠夺他们。
  • “緩之則懷,擾之則吁”:
    • 字词:“缓”,宽缓对待;“怀”,归附;“扰”,骚扰;“吁”,抱怨。
    • 句意:宽缓对待他们就会归附,骚扰他们就会抱怨。
  • “又况其徼,谿洞蠻居”:
    • 字词:“徼”,边界;“谿洞”,山间的洞穴,这里指少数民族聚居的地方;“蛮”,旧时对南方少数民族的称呼。
    • 句意:更何况那里的边界,是少数民族居住的地方。
  • “慮要先定,戒須早圖”:
    • 字词:“虑”,谋划;“戒”,防备。
    • 句意:谋划要预先确定,防备必须早作打算。
  • “使臣之重,不其然歟”:
    • 句意:使者的重要性,难道不是这样吗?
  • “命使維何,曰山陽守”:
    • 字词:“命使”,任命的使者;“山陽守”,指李守孝博。
    • 句意:这次任命的使者是谁呢?是山陽守。
  • “維山陽守,其質忠厚”:
    • 句意:这位山陽守,他的品质忠厚。
  • “既明而恕,惟所自有”:
    • 字词:“明”,明智;“恕”,宽恕。
    • 句意:既明智又宽恕,这是他自身所具备的。
  • “以嚴以威,以左以右”:
    • 句意:凭借严厉和威严,来辅佐政务。
  • “維恕維平,維詳維精”:
    • 字词:“平”,公平;“详”,详细;“精”,精细。
    • 句意:做到宽恕和公平,处理事务详细而精细。
  • “所濟維敏,所孚維誠”:
    • 字词:“济”,成功;“敏”,敏捷;“孚”,使人信服;“诚”,诚信。
    • 句意:做事成功靠的是敏捷,使人信服靠的是诚信。
  • “刑無必用,事皆原情”:
    • 字词:“刑”,刑罚;“原情”,推究实情。
    • 句意:不一定要动用刑罚,处理事情都要推究实情。
  • “或虛其獄,或空其庭”:
    • 字词:“狱”,监狱;“庭”,官府的庭院。
    • 句意:有时监狱里没有犯人,有时官府庭院也很空闲。
  • “稱者盈巷,傳者盈城”:
    • 句意:称赞他的人满街都是,传颂他事迹的人满城都是。
  • “四境之內,盡爲歡聲”:
    • 句意:整个辖区内,都是欢快的声音。
  • “其體則莊,面無浮氣”:
    • 字词:“体”,体态;“庄”,庄重;“浮气”,浮躁之气。
    • 句意:他的体态庄重,脸上没有浮躁之气。
  • “其目則瞭,心無所蔽”:
    • 字词:“瞭”,明亮;“蔽”,蒙蔽。
    • 句意:他的眼睛明亮,内心没有被蒙蔽。
  • “不激不詭,不遷不泥”:
    • 字词:“激”,偏激;“诡”,诡诈;“迁”,改变;“泥”,拘泥。
    • 句意:不偏激不诡诈,不随意改变也不拘泥。
  • “亦不自務,亦不自恃”:
    • 字词:“自务”,自我追求名利;“自恃”,自负。
    • 句意:既不自我追求名利,也不自负。
  • “好謀好詢,使臣所貴”:
    • 字词:“谋”,谋划;“询”,咨询。
    • 句意:喜欢谋划和咨询,这是使者所可贵的品质。
  • “維詢維謀,何以酬之”:
    • 字词:“酬”,实现,应对。
    • 句意:对于谋划和咨询,用什么来应对呢?
  • “維時武備,爲國修之”:
    • 字词:“武备”,军事装备;“修”,整治。
    • 句意:当下的军事装备,要为国家整治好。
  • “我聞番禺,熙寧之前”:
    • 字词:“番禺”,地名,在今广东广州;“熙宁”,宋神宗年号。
    • 句意:我听说番禺,在熙宁之前。
  • “弓手之外,槍手三千”:
    • 句意:除了弓箭手之外,还有三千枪手。
  • “總計一路,何啻萬數”:
    • 字词:“一路”,宋代行政区划名;“何啻”,何止。
    • 句意:整个一路统计下来,何止上万人。
  • “因而循之,不煩招募”:
    • 字词:“循”,沿袭。
    • 句意:因此沿袭这种做法,不用麻烦去招募士兵。
  • “可增其籍,可當土兵”:
    • 字词:“籍”,兵籍;“土兵”,地方军队。
    • 句意:可以增加兵籍,这些人可以充当地方军队。
  • “不費斗粟,不用尺繒”:
    • 字词:“粟”,粮食;“繒”,丝织品。
    • 句意:不耗费一斗粮食,不用一尺丝织品。
  • “其便如此,何憚弗興”:
    • 字词:“便”,便利;“惮”,害怕;“兴”,兴办。
    • 句意:有这样的便利,还怕什么不去兴办呢?
  • “付之善吏,以成其能”:
    • 字词:“善吏”,好的官吏。
    • 句意:把这件事交给好的官吏,来成就他们的才能。
  • “訓之練之,按閱有程”:
    • 字词:“训”,训练;“练”,操练;“按阅”,检阅;“程”,规程。
    • 句意:训练他们,检阅有一定的规程。
  • “可如漢制,選擇驍銳”:
    • 字词:“汉制”,汉代的制度;“骁锐”,勇猛精锐的士兵。
    • 句意:可以按照汉代的制度,挑选勇猛精锐的士兵。
  • “號爲奔命,無所不備”:
    • 字词:“奔命”,应急出战的军队。
    • 句意:号称应急出战的军队,什么情况都能应对。
  • “豈惟廣東,自廣而西”:
    • 句意:岂止是广东,从广东到广西。
  • “聞命即赴,勢張力齊”:
    • 句意:听到命令就立即赶赴,声势壮大力量整齐。
  • “如聲如響,如鷙如飛”:
    • 字词:“响”,回声;“鸷”,猛禽。
    • 句意:像声音和回声一样紧密相连,像猛禽飞翔一样迅速。
  • “如决大水,從山赴谿”:
    • 句意:像决堤的大水,从山上冲向溪谷。
  • “蓋神速者,用兵之奇”:
    • 句意:大概神速是用兵的奇策。
  • “仍堅其城,仍濬其池”:
    • 字词:“坚”,加固;“濬”,疏通。
    • 句意:还要加固城池,疏通护城河。
  • “雖有交趾,正如狐狸”:
    • 字词:“交趾”,古代地名,在今越南北部。
    • 句意:即使有交趾的侵扰,也像狐狸一样。
  • “伏藏窟穴,其何能爲”:
    • 句意:只能藏在洞穴里,能有什么作为呢?

现代译文

地方官员中重要的,大概就是使者了吧。
使者的重要,体现在军事政务和刑罚惩处上。
要掌握事务的大纲要领,施行可作榜样的措施。
用真实去除虚假,用清正革除污浊。
善良的根本要培养,邪恶的根源必须铲除。
不严厉就不能使局面严肃,不宽厚就不能让百姓舒畅。
没有威严政令就无法推行,没有诚信就不能使人信服。
像这样的情况,一样都不能缺少。
更何况是岭南这个靠近海边的地方。
那里百姓风俗勇猛强悍,要告诫官吏不要侵害掠夺他们。
宽缓对待他们就会归附,骚扰他们就会抱怨。
更何况那里的边界,是少数民族居住的地方。
谋划要预先确定,防备必须早作打算。
使者的重要性,难道不是这样吗?
这次任命的使者是谁呢?是山陽守。
这位山陽守,他的品质忠厚。
既明智又宽恕,这是他自身所具备的。
凭借严厉和威严,来辅佐政务。
做到宽恕和公平,处理事务详细而精细。
做事成功靠的是敏捷,使人信服靠的是诚信。
不一定要动用刑罚,处理事情都要推究实情。
有时监狱里没有犯人,有时官府庭院也很空闲。
称赞他的人满街都是,传颂他事迹的人满城都是。
整个辖区内,都是欢快的声音。
他的体态庄重,脸上没有浮躁之气。
他的眼睛明亮,内心没有被蒙蔽。
不偏激不诡诈,不随意改变也不拘泥。
既不自我追求名利,也不自负。
喜欢谋划和咨询,这是使者所可贵的品质。
对于谋划和咨询,用什么来应对呢?
当下的军事装备,要为国家整治好。
我听说番禺,在熙宁之前。
除了弓箭手之外,还有三千枪手。
整个一路统计下来,何止上万人。
因此沿袭这种做法,不用麻烦去招募士兵。
可以增加兵籍,这些人可以充当地方军队。
不耗费一斗粮食,不用一尺丝织品。
有这样的便利,还怕什么不去兴办呢?
把这件事交给好的官吏,来成就他们的才能。
训练他们,检阅有一定的规程。
可以按照汉代的制度,挑选勇猛精锐的士兵。
号称应急出战的军队,什么情况都能应对。
岂止是广东,从广东到广西。
听到命令就立即赶赴,声势壮大力量整齐。
像声音和回声一样紧密相连,像猛禽飞翔一样迅速。
像决堤的大水,从山上冲向溪谷。
大概神速是用兵的奇策。
还要加固城池,疏通护城河。
即使有交趾的侵扰,也像狐狸一样。
只能藏在洞穴里,能有什么作为呢?

创作背景

徐积生活在北宋时期,当时地方治理和边疆防御等问题较为突出。这首诗是他送别李守孝博赴任使者时所作。诗中对使者职责的强调以及针对岭南地区提出的治理和武备建议,反映了当时社会对地方稳定和安全的关注,也体现了作者希望李守孝博能够在任上有所作为,保障地方安宁的期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 说理与叙事结合:诗的前半部分通过说理阐述了使者的重要职责和应具备的品质,后半部分则叙述了李守孝博的个人品质和政绩,并提出了加强武备的具体建议,使整首诗既有理论高度,又有具体事例支撑。
    • 比喻:“如聲如響,如鷙如飛。如决大水,從山赴谿”,运用比喻的手法,将军队的行动比作声音与回声、猛禽飞翔、决堤的大水,生动形象地表现出军队行动的迅速和强大的战斗力。
  • 语言特色:语言较为质朴平实,多使用直白的陈述和议论,没有过多华丽的辞藻修饰,但表意清晰明确,能够直接传达作者的观点和期望。
  • 结构特点:结构严谨,层次分明。首先强调使者的重要性和职责,接着介绍李守孝博的情况,最后针对当地实际提出武备建议,逻辑连贯,条理清晰,围绕送别这一主题,全面地表达了对李守孝博的期许和对地方治理的思考。