这首诗是徐积送别陈长官赴衡阳之作。诗中描绘了秋日萧瑟之景,借屈原、贾谊的典故,表达了对友人此去可能遭遇坎坷的担忧,以及一种深沉的感慨和劝诫之情。
送陈长官赴衡阳
楚天摇落霜风早,山色依依江渺渺。
洞庭水寒帆影孤,雁声正在衡阳道。
君不见屈原憔悴贾生夭,遗恨至今犹未了。
日晚江头船住时,行人莫望江边草。
洞庭水寒帆影孤,雁声正在衡阳道。
君不见屈原憔悴贾生夭,遗恨至今犹未了。
日晚江头船住时,行人莫望江边草。
简要说明
逐句注释
- “楚天摇落霜风早,山色依依江渺渺”:
- 字词:“楚天”,泛指南方的天空;“摇落”,凋残、零落;“依依”,轻柔的样子;“渺渺”,形容水面辽阔。
- 句意:南方天空下万物凋零,霜风早早吹来,山色轻柔,江水辽阔无边。
- “洞庭水寒帆影孤,雁声正在衡阳道”:
- 字词:“洞庭”,洞庭湖;“衡阳道”,衡阳有回雁峰,传说大雁南飞至此不再南飞。
- 句意:洞庭湖的水寒冷,一只孤帆在水上,大雁的叫声正从衡阳方向传来。
- “君不见屈原憔悴贾生夭,遗恨至今犹未了”:
- 字词:“屈原”,战国时期楚国诗人、政治家,遭谗言被流放,最终投江自尽;“贾生”,指贾谊,西汉政论家、文学家,怀才不遇,英年早逝;“夭”,早死。
- 句意:您没看到屈原忧愁憔悴,贾谊英年早逝吗?他们留下的遗憾到现在还没有结束。
- “日晚江头船住时,行人莫望江边草”:
- 字词:“船住”,船停泊;“行人”,指陈长官。
- 句意:傍晚时分船在江边停泊时,您不要望向江边的草。
现代译文
南方天空下万物凋零,霜风早早地吹来,
山色轻柔,江水辽阔又茫茫。
洞庭湖的水寒冷,孤帆独自漂荡,
大雁的叫声正从衡阳的方向传扬。
您难道没看见屈原忧愁憔悴,贾谊英年早亡,
他们留下的遗憾到现在还令人神伤。
傍晚时分船在江边停住的时候,
远行的您啊,莫要望向江边的草黄。
创作背景
徐积生活在北宋时期。送别友人陈长官前往衡阳,衡阳在当时相对较为偏远,诗人可能联想到历史上被贬谪到南方的文人遭遇,如屈原、贾谊等,从而在送别之际,借景抒情,表达对友人的关切和感慨。具体创作时间难以精准确定,但应是在其与陈长官交往且陈长官要赴衡阳任职之时。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前四句描绘了楚天、霜风、山色、江水、洞庭、孤帆、雁声等秋日萧瑟之景,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,借此抒发送别友人时的惆怅之情。
- 用典:“君不见屈原憔悴贾生夭,遗恨至今犹未了”运用屈原和贾谊的典故,既增添了诗歌的文化内涵,又暗示友人此去衡阳可能会遭遇不顺,表达了对友人的担忧和同情。
- 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,但却能准确地传达出诗人的情感。如“摇落”“寒”“孤”等字词,简洁而生动地描绘出秋日的景象和氛围。
- 意境营造:整首诗通过对秋景的描写和典故的运用,营造出一种深沉、凝重的意境。前半部分的写景为后半部分的抒情做铺垫,情景交融,使读者能深刻感受到诗人送别友人时复杂的心情和对友人命运的担忧。