和倪敦复 其一

· 徐积

一别北轩君,参商与胡越。
先声从西来,尘榻为君拂。
吟行时引头,吟坐即摇笔。
未见问行人,既见惜短日。
缓颊相问劳,剧谈尽忠切。
耳窍虽塞豆,口角自流沫。
崔子祥而论,祝令闵且说。
篱闲菊参差,樽中酒澄澈。
把酒互相劝,投菊两不绝。
客主莫分辨,僮仆亦娱悦。
若比庞公家,妻子不罗列。
悔令唱骊歌,惜不醉寒月。
念子为令尹,行义高突兀。
当官志不回,敛版腰可折。
与俗皆背驰,而慕古遗烈。
竹节生便坚,剑气久已发。
其时东野外,频烦大夫谒。
篇章日相寻,气势谁可遏。
仍携大轴来,使我两目阅。
人事有合离,岁月成恍惚。
逸翮腾方高,骏马足不蹷。
子实不我忘,我亦不子忽。
与之气类同,见之心欲豁。
金城不可破,铁槊不可夺。
择交盖已定,言志亦已合。
布阵诗甚详,挥洒手不歇。
更约临行时,斯言可赠别。

简要说明

这首诗是徐积和倪敦复的唱和之作。诗中先回忆与倪敦复分别后的思念,接着描述两人重逢时吟诗畅谈、饮酒赏菊的欢乐场景,高度赞扬倪敦复为官的高义与气节,最后表达两人志同道合、友情深厚,期待离别时以言相赠。

逐句注释

  • “一别北轩君,参商与胡越”:
    • 字词:“北轩”,可能是分别之地;“参商”,参星与商星,二星此出彼没,永不相见,比喻人分离不得相见;“胡越”,胡在北,越在南,比喻距离遥远。
    • 句意:与君在北轩分别后,就像参商二星、胡越两地般难以相见。
  • “先声从西来,尘榻为君拂”:
    • 字词:“先声”,指倪敦复到来的消息;“尘榻”,落满灰尘的坐榻,用“徐孺下陈蕃之榻”典故,表达对友人的敬重。
    • 句意:听到你从西边要来的消息,我赶紧拂去榻上的灰尘等你。
  • “吟行时引头,吟坐即摇笔”:
    • 字词:“引头”,抬头。
    • 句意:行走吟诗时常常抬头思索,坐着吟诗时就挥动笔墨。
  • “未见问行人,既见惜短日”:
    • 字词:“行人”,过往的人。
    • 句意:没见到你时向行人打听你的消息,见到你后又惋惜时光短暂。
  • “缓颊相问劳,剧谈尽忠切”:
    • 字词:“缓颊”,婉言劝解,这里指亲切交谈;“剧谈”,畅谈。
    • 句意:亲切地互相问候,畅快地交谈,表达着忠诚恳切之情。
  • “耳窍虽塞豆,口角自流沫”:
    • 字词:“塞豆”,可能表示不听外界干扰。
    • 句意:即使耳朵被堵住不听别的声音,口角也会激动得流出口沫,形容交谈投入。
  • “崔子祥而论,祝令闵且说”:
    • 字词:“崔子”“祝令”,可能是两人交谈提及的人物;“祥”“闵”,具体含义需结合上下文,可能形容对相关人物事件的评判态度。
    • 句意:谈论崔子的事情时很详明,说起祝令的事情时心怀怜悯且说得清楚。
  • “篱闲菊参差,樽中酒澄澈”:
    • 字词:“参差”,高低不齐;“澄澈”,清澈透明。
    • 句意:篱笆间的菊花高低错落,酒杯中的酒清澈透明。
  • “把酒互相劝,投菊两不绝”:
    • 字词:“把酒”,端着酒杯;“投菊”,可能是把菊花投入酒中。
    • 句意:两人端着酒杯互相劝酒,把菊花投入酒中的动作不断。
  • “客主莫分辨,僮仆亦娱悦”:
    • 字词:“客主”,客人和主人。
    • 句意:客人和主人不用再区分彼此,连僮仆也感到愉悦。
  • “若比庞公家,妻子不罗列”:
    • 字词:“庞公”,指庞德公,东汉隐士,其家人常聚于身边;“罗列”,排列。
    • 句意:若和庞公一家人团聚相比,这里没有妻子儿女在旁。
  • “悔令唱骊歌,惜不醉寒月”:
    • 字词:“骊歌”,离别之歌。
    • 句意:后悔让人唱起离别之歌,可惜没能在寒月下一醉方休。
  • “念子为令尹,行义高突兀”:
    • 字词:“令尹”,官名,这里指倪敦复的官职;“突兀”,高耸,形容高尚突出。
    • 句意:想到你身为官员,行义高尚突出。
  • “当官志不回,敛版腰可折”:
    • 字词:“志不回”,意志坚定不改变;“敛版”,整理朝版,表示恭敬,这里指为官守礼。
    • 句意:为官时意志坚定不改变,即使弯腰整理朝版也坚守原则。
  • “与俗皆背驰,而慕古遗烈”:
    • 字词:“背驰”,背道而驰;“遗烈”,前人留下的功业。
    • 句意:和世俗的观念背道而驰,却仰慕古代贤人的功业。
  • “竹节生便坚,剑气久已发”:
    • 字词:“竹节”,比喻人的气节;“剑气”,比喻人的才华和锐气。
    • 句意:你生来就有像竹子一样的气节,才华和锐气早已显露。
  • “其时东野外,频烦大夫谒”:
    • 字词:“东野”,东边的郊野;“大夫”,指倪敦复;“谒”,拜访。
    • 句意:那时在东边的郊野,你频繁地前来拜访。
  • “篇章日相寻,气势谁可遏”:
    • 字词:“篇章”,指诗作;“相寻”,相互往来。
    • 句意:我们每天互相写诗唱和,气势谁也无法阻挡。
  • “仍携大轴来,使我两目阅”:
    • 字词:“大轴”,指篇幅较大的诗卷。
    • 句意:你还带着诗卷前来,让我得以阅读欣赏。
  • “人事有合离,岁月成恍惚”:
    • 字词:“恍惚”,模糊、不真切。
    • 句意:人事有聚合分离,岁月变得模糊不真切。
  • “逸翮腾方高,骏马足不蹷”:
    • 字词:“逸翮”,指高飞的鸟;“蹷”,同“蹶”,摔倒。
    • 句意:你像高飞的鸟儿越飞越高,像骏马奔跑脚步稳健不摔倒。
  • “子实不我忘,我亦不子忽”:
    • 字词:“忽”,忽视。
    • 句意:你确实没有忘记我,我也不会忽视你。
  • “与之气类同,见之心欲豁”:
    • 字词:“气类”,气质、志趣;“豁”,开阔。
    • 句意:我们气质志趣相同,见到你心里就感到开阔。
  • “金城不可破,铁槊不可夺”:
    • 字词:“金城”,坚固的城池;“铁槊”,古代兵器,这里比喻坚定的意志。
    • 句意:我们的友情像坚固的城池不可攻破,意志像铁槊一样不可被夺走。
  • “择交盖已定,言志亦已合”:
    • 字词:“择交”,选择朋友。
    • 句意:选择彼此为朋友的心意已经确定,表达的志向也已经契合。
  • “布阵诗甚详,挥洒手不歇”:
    • 字词:“布阵”,这里指安排诗歌的内容和结构。
    • 句意:写诗时安排内容结构十分详尽,挥笔书写不停歇。
  • “更约临行时,斯言可赠别”:
    • 字词:“斯言”,这些话。
    • 句意:再约定你临行的时候,用这些话来为你送别。

现代译文

自从在北轩与你分别后,
我们就像参商二星、胡越两地般难以相见。
听到你从西边要来的消息,
我赶紧拂去榻上的灰尘等你。
行走吟诗时我常常抬头思索,
坐着吟诗时就挥动笔墨。
没见到你时向行人打听消息,
见到你后又惋惜时光短暂。
我们亲切地互相问候,
畅快地交谈,表达着忠诚恳切之情。
即使耳朵被堵住不听外界,
口角也会激动得流出口沫。
谈论崔子的事详明,
说起祝令心怀怜悯且说得清楚。
篱笆间菊花高低错落,
酒杯中酒清澈透明。
我们端着酒杯互相劝酒,
把菊花投入酒中的动作不断。
客人和主人不用再分彼此,
连僮仆也感到愉悦。
若和庞公一家团聚相比,
这里没有妻子儿女在旁。
后悔让人唱起离别之歌,
可惜没能在寒月下一醉方休。
想到你身为官员,行义高尚突出。
为官意志坚定不改变,
即使弯腰守礼也坚守原则。
和世俗观念背道而驰,
却仰慕古代贤人的功业。
你生来就有竹子般的气节,
才华和锐气早已显露。
那时在东边的郊野,
你频繁地前来拜访。
我们每天互相写诗唱和,
气势谁也无法阻挡。
你还带着诗卷前来,
让我得以阅读欣赏。
人事有聚合分离,
岁月变得模糊不真切。
你像高飞的鸟儿越飞越高,
像骏马奔跑脚步稳健不摔倒。
你确实没有忘记我,
我也不会忽视你。
我们气质志趣相同,
见到你心里就感到开阔。
我们的友情像坚固城池不可攻破,
意志像铁槊一样不可被夺走。
选择彼此为友的心意已确定,
表达的志向也已经契合。
写诗时安排内容十分详尽,
挥笔书写不停歇。
再约定你临行的时候,
用这些话来为你送别。

创作背景

徐积生活在北宋时期,此诗具体创作时间不详。从诗中内容推测,倪敦复与徐积分别后又重逢相聚,两人吟诗畅谈、饮酒赏菊,之后倪敦复可能又要离开,徐积便写下这首诗与之唱和,既回忆了两人的交往,又表达了对倪敦复的赞赏与深厚友情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:如用“参商与胡越”将分别后的距离遥远与重逢时的欢乐形成对比,突出重逢的珍贵;以世俗之人与倪敦复对比,衬托出倪敦复行义高尚、不随波逐流的品质。
    • 比喻象征:“竹节生便坚,剑气久已发”以竹子象征倪敦复的气节,以剑气象征其才华和锐气,形象生动地展现了倪敦复的特质。
    • 情景交融:诗中既有对重逢时吟诗、饮酒、赏菊等场景的描写,又融入了诗人对友情的珍视、对友人的赞赏等情感,使情与景自然融合。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。如“未见问行人,既见惜短日”等语句,用简洁的语言表达出诗人对友人的思念和相见时的珍惜之情,毫无雕琢之感。
  • 结构层次:整首诗结构清晰,先写分别后的思念与重逢的期待,接着描述重逢时的欢乐场景,然后赞扬倪敦复的为官品质和才华,最后表达两人的深厚友情和离别之约,层次分明,逻辑连贯。