这首诗以鹦鹉自比,表达了鹦鹉渴望摆脱束缚、回归故土的强烈愿望,也寄寓了诗人自身的身世之感和对自由的向往。
赠玉师鹦鹉
学得能言不自闲,雕笼何异网罗闲。
客来青锁常遮面,人去长门深闭关。
感物寸肠丝欲断,离群双泪血犹殷。
如何放我西归去,骨肉相抛在陇山。
客来青锁常遮面,人去长门深闭关。
感物寸肠丝欲断,离群双泪血犹殷。
如何放我西归去,骨肉相抛在陇山。
简要说明
逐句注释
- “学得能言不自闲,雕笼何异网罗闲”:
- 字词:“自闲”,自我闲适;“雕笼”,雕刻精美的鸟笼。
- 句意:鹦鹉学会了说话却没有了自我闲适的生活,这雕刻精美的鸟笼和那网罗又有什么不同呢。
- “客来青锁常遮面,人去长门深闭关”:
- 字词:“青锁”,指刻镂成连锁花纹的窗户;“长门”,原指汉代长门宫,这里借指鹦鹉被囚禁的地方。
- 句意:有客人来时,鹦鹉常被青锁遮挡着,人走后,它就被深锁在这像长门宫一样的地方。
- “感物寸肠丝欲断,离群双泪血犹殷”:
- 字词:“感物”,有感于周围的事物;“殷”,红黑色,这里指血泪颜色浓重。
- 句意:鹦鹉有感于周围的事物,寸肠仿佛要被愁绪扯断,离开同类后双眼泪流如血,颜色浓重。
- “如何放我西归去,骨肉相抛在陇山”:
- 字词:“陇山”,在今陕西、甘肃交界处,这里是鹦鹉的故乡。
- 句意:怎样才能放我回到西边的故乡去啊,我的亲骨肉都被抛在了陇山。
现代译文
鹦鹉学会说话后就没了自在时光,
精美的鸟笼和网罗又有啥两样。
客人来了常被青锁遮住面庞,
人走后就被深锁在这幽闭地方。
触景生情愁肠寸断如丝欲裂,
离开同伴双眼泪流血泪汪汪。
怎样才能放我回西边的故乡,
亲人们都被我抛在了陇山之上。
创作背景
徐积一生仕途坎坷,多次被贬。这首诗可能是他借鹦鹉来抒发自己被束缚、不得自由的苦闷心情。鹦鹉被囚于笼中,就如同诗人自己身处困境,无法施展抱负。具体创作时间难以确切考证,但应是在他人生不顺的某个阶段。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以鹦鹉自比,通过描写鹦鹉被囚禁的遭遇、孤独的心境和渴望回归故乡的情感,来表达自己仕途不顺、渴望自由和解脱的志向。
- 情景交融:诗中对鹦鹉所处环境(如“青锁”“长门”)和自身感受(“寸肠丝欲断”“双泪血犹殷”)的描写,将鹦鹉的凄凉处境与悲伤情感交融在一起,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言直白,情感真挚,用朴素的语言深刻地表达了鹦鹉的痛苦和对自由的向往,使读者能真切感受到诗人所传达的情感。
- 意境营造:营造出一种孤独、凄凉、哀怨的意境。诗中的鹦鹉被囚于笼中,与亲人生离,周围环境冷清幽闭,这种景象给人以强烈的压抑感,让读者深刻体会到鹦鹉的悲惨遭遇,也感受到诗人内心的苦闷与无奈。