这首诗是王安石为友人韩持国被富并州征召一事而作。诗中先盛赞韩持国的品格和名声,以及富并州对贤才的重视;接着表达对韩持国才能的肯定,认为他应被举荐还朝;随后抒发自己向往山水、无意仕途的心境,最后表明与韩持国志趣相投,期待日后相聚同游。
韩持国从富并州辟
官虽众俊后,名字久訇磕。
并州天下望,抚士威爱惬。
千金弃不惜,宾客常满合。
遥闻余风高,为子置一榻。
亲交西门饯,百马骄杂遝。
子材宜用世,谈者为呜唈。
矧今名主人,气力足呵欱。
推贤为时辅,势若朽易拉。
会当荐还朝,立子在阊阖。
惜哉秣骐骥,赋以升龠合。
咨予栖栖者,气象已摧塌。
他年佐方州,说将尚不纳。
况于声势尊,岂易取酬答。
有如持寸莛,未足撼鞺鞳。
顾于山水闲,意愿多所合。
匡庐与韶石,少小已尝蹋。
风游会稽春,雪宿天柱腊。
淮湖江海上,惯食虾蟹蛤。
西南穷岷嶓,东北尽济漯。
身虽未尝历,魂梦已稠沓。
荆溪最所爱,映烛多庙塔。
溪果点丹漆,溪花团并罨。
扁舟信所过,行不废樽榼。
一从舍之去,霜雪行满颌。
思之不能寐,蹙若虻蚋噆。
方将筑其滨,毕景谢噂𠴲。
安能孤此意,颠倒就衰飒。
唯子余所向,嗜好比鹣鲽。
何时归相过,游屐尚可蜡。
简要说明
逐句注释
- “韩侯冰玉人,不可尘土杂”:
- 字词:“韩侯”,指韩持国;“冰玉人”,形容人品格高洁,如冰玉般纯净;“尘土”,比喻尘世的污浊。
- 句意:韩持国是品格高洁之人,不能与尘世的污浊相混杂。
- “官虽众俊后,名字久訇磕”:
- 字词:“訇磕”,形容声音宏大,这里指名声响亮。
- 句意:虽然韩持国的官职在众多才俊之后,但他的名字早已声名远扬。
- “并州天下望,抚士威爱惬”:
- 字词:“并州”,指富并州;“惬”,满足,合适。
- 句意:富并州是天下人所仰望的人物,他抚慰士人恩威并施,令人满意。
- “千金弃不惜,宾客常满合”:
- 字词:“合”,同“阁”。
- 句意:富并州不惜舍弃千金来招揽人才,他的府邸中宾客常常满座。
- “遥闻余风高,为子置一榻”:
- 字词:“余风”,指富并州的高尚风范;“置一榻”,用陈蕃为徐稚特设一榻的典故,表示对贤才的敬重。
- 句意:远远听闻富并州的高尚风范,为你特地设置了一榻。
- “亲交西门饯,百马骄杂遝”:
- 字词:“杂遝”,杂乱众多的样子。
- 句意:亲朋好友在西门为你饯行,众多骏马骄纵地聚集在一起。
- “子材宜用世,谈者为呜唈”:
- 字词:“呜唈”,叹息声。
- 句意:你的才能适合为世所用,谈论此事的人都为此叹息。
- “矧今名主人,气力足呵欱”:
- 字词:“矧”,况且;“呵欱”,呼气吸气,这里形容有能力、有气势。
- 句意:况且如今这位有名望的主人(富并州),有足够的能力和气势。
- “推贤为时辅,势若朽易拉”:
- 字词:“朽易拉”,像拉腐朽的东西一样容易。
- 句意:他推举贤才成为当世的辅佐大臣,就像拉腐朽的东西一样容易。
- “会当荐还朝,立子在阊阖”:
- 字词:“阊阖”,传说中的天门,这里代指朝廷。
- 句意:应当会举荐你回到朝廷,让你站在朝廷之上。
- “惜哉秣骐骥,赋以升龠合”:
- 字词:“秣”,喂养;“升龠合”,都是容量单位,这里比喻给予的待遇微薄。
- 句意:可惜啊,喂养千里马,却只给它很少的饲料。
- “咨予栖栖者,气象已摧塌”:
- 字词:“栖栖”,忙碌不安的样子;“气象”,指精神状态。
- 句意:可叹我这个忙碌不安的人,精神状态已经萎靡不振。
- “他年佐方州,说将尚不纳”:
- 字词:“说将”,向将领进言。
- 句意:往年我辅佐地方长官时,向将领进言都不被采纳。
- “况于声势尊,岂易取酬答”:
- 字词:“酬答”,回应,这里指得到赏识。
- 句意:何况面对声威权势尊贵的人,哪里容易得到回应和赏识呢。
- “有如持寸莛,未足撼鞺鞳”:
- 字词:“寸莛”,短木棍;“鞺鞳”,钟鼓声,这里比喻声威。
- 句意:就像拿着短木棍,不足以撼动巨大的声威。
- “顾于山水闲,意愿多所合”:
- 字词:“顾”,反而。
- 句意:反而在山水之间,我的意愿大多能得到满足。
- “匡庐与韶石,少小已尝蹋”:
- 字词:“匡庐”,指庐山;“韶石”,山名。
- 句意:庐山和韶石,我从小就曾经游览过。
- “风游会稽春,雪宿天柱腊”:
- 字词:“会稽”,山名;“天柱”,山名。
- 句意:春天在会稽山游玩,冬天在天柱山住宿。
- “淮湖江海上,惯食虾蟹蛤”:
- 字词:“淮湖江海”,泛指江河湖海。
- 句意:在淮河、湖泊、江河、大海上,我习惯了吃虾、蟹、蛤等海鲜。
- “西南穷岷嶓,东北尽济漯”:
- 字词:“岷嶓”,岷山和嶓冢山;“济漯”,济水和漯水。
- 句意:往西南到过岷山和嶓冢山,往东北到过济水和漯水。
- “身虽未尝历,魂梦已稠沓”:
- 字词:“稠沓”,繁多的样子。
- 句意:虽然身体没有去过,但在梦中已经多次游历。
- “荆溪最所爱,映烛多庙塔”:
- 字词:“荆溪”,水名。
- 句意:我最喜爱荆溪,那里倒映着许多寺庙和佛塔。
- “溪果点丹漆,溪花团并罨”:
- 字词:“点丹漆”,像点上了丹漆一样红;“并罨”,簇拥在一起。
- 句意:溪中的果实像点上了丹漆一样红,溪中的花朵簇拥在一起。
- “扁舟信所过,行不废樽榼”:
- 字词:“樽榼”,酒器。
- 句意:坐着小船随意漂过,一路上也不放下酒杯。
- “一从舍之去,霜雪行满颌”:
- 字词:“霜雪”,比喻白发。
- 句意:自从离开那里后,白发渐渐布满了下巴。
- “思之不能寐,蹙若虻蚋噆”:
- 字词:“蹙”,忧愁;“虻蚋噆”,被蚊虫叮咬。
- 句意:思念起来难以入睡,忧愁得就像被蚊虫叮咬一样。
- “方将筑其滨,毕景谢噂𠴲”:
- 字词:“毕景”,度过余生;“噂𠴲”,议论纷纷。
- 句意:我正打算在荆溪岸边筑屋居住,度过余生,告别世间的议论。
- “安能孤此意,颠倒就衰飒”:
- 字词:“颠倒”,违背;“衰飒”,衰落、消沉。
- 句意:怎么能违背这个意愿,陷入衰落消沉的境地呢。
- “唯子余所向,嗜好比鹣鲽”:
- 字词:“鹣鲽”,比翼鸟和比目鱼,比喻亲密无间。
- 句意:只有你是我所向往的人,我们的嗜好就像比翼鸟和比目鱼一样亲密无间。
- “何时归相过,游屐尚可蜡”:
- 字词:“游屐”,旅游用的木屐;“蜡”,涂蜡,这里指准备好。
- 句意:什么时候你回来拜访我,我们还可以准备好木屐去游玩。
现代译文
韩持国是品格高洁如冰玉般的人,不能与尘世的污浊相混杂。
虽然他的官职在众多才俊之后,但名字早已声名远扬。
富并州是天下人所仰望的,他抚慰士人恩威并施很得人心。
他不惜舍弃千金招揽人才,府邸中宾客常常满座。
远远听闻他的高尚风范,为你特地设置了一榻。
亲朋好友在西门为你饯行,众多骏马骄纵地聚集在一起。
你的才能适合为世所用,谈论此事的人都为此叹息。
况且如今这位有名望的主人,有足够的能力和气势。
他推举贤才成为当世的辅佐大臣,就像拉腐朽的东西一样容易。
应当会举荐你回到朝廷,让你站在朝廷之上。
可惜啊,喂养千里马,却只给它很少的饲料。
可叹我这个忙碌不安的人,精神状态已经萎靡不振。
往年我辅佐地方长官时,向将领进言都不被采纳。
何况面对声威权势尊贵的人,哪里容易得到回应和赏识呢。
就像拿着短木棍,不足以撼动巨大的声威。
反而在山水之间,我的意愿大多能得到满足。
庐山和韶石,我从小就曾经游览过。
春天在会稽山游玩,冬天在天柱山住宿。
在淮河、湖泊、江河、大海上,我习惯了吃虾、蟹、蛤等海鲜。
往西南到过岷山和嶓冢山,往东北到过济水和漯水。
虽然身体没有去过,但在梦中已经多次游历。
我最喜爱荆溪,那里倒映着许多寺庙和佛塔。
溪中的果实像点上了丹漆一样红,溪中的花朵簇拥在一起。
坐着小船随意漂过,一路上也不放下酒杯。
自从离开那里后,白发渐渐布满了下巴。
思念起来难以入睡,忧愁得就像被蚊虫叮咬一样。
我正打算在荆溪岸边筑屋居住,度过余生,告别世间的议论。
怎么能违背这个意愿,陷入衰落消沉的境地呢。
只有你是我所向往的人,我们的嗜好就像比翼鸟和比目鱼一样亲密无间。
什么时候你回来拜访我,我们还可以准备好木屐去游玩。
创作背景
此诗创作于北宋时期。韩持国受到富并州的征召,王安石为其送行并写下此诗。当时王安石在仕途上或许遭遇了一些挫折,内心对官场产生了倦怠之情,而对山水生活充满向往,在诗中既有对友人的称赞和期许,也融入了自己的心境和情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中多处运用对比,如将韩持国的高洁品格与尘世污浊对比,突出韩持国的出众;将富并州对贤才的重视与自己在仕途上不被采纳建议对比,表达自己仕途不顺的感慨;将官场的复杂与山水的闲适对比,凸显自己对山水生活的向往。
- 用典:“为子置一榻”运用陈蕃为徐稚特设一榻的典故,生动形象地表现出富并州对韩持国的敬重和礼遇,增添了诗歌的文化内涵。
- 语言特色:语言质朴自然,却情感真挚。如“思之不能寐,蹙若虻蚋噆”,以形象的比喻将自己对山水的思念之情表达得淋漓尽致,让人感同身受。
- 情感表达:诗歌情感丰富且层次分明。先赞美韩持国和富并州,对韩持国的仕途寄予期望;接着抒发自己仕途不顺的苦闷;最后表达对山水生活的向往和对与友人相聚同游的期待,情感过渡自然,使整首诗具有很强的感染力。