这首诗是王安石送友人陈谔之作。诗中先指出科举制度虽有糊名誊书等防弊措施仍有不公,陈谔才学相当却落选;接着称赞陈谔的孝友品德,表达愿与之结邻的心意;最后劝慰陈谔不必羡慕富贵人家,安心于自己的简陋居所。整体表达了对陈谔科举失意的同情与劝慰。
送陈谔
有司昔者患不公,糊名誊书今故密。
论才相若子独弃,外物有命真难必。
乡闾孝友莫如子,我愿卜邻非一日。
朱门奕奕行多惭,归矣无为恶蓬荜。
论才相若子独弃,外物有命真难必。
乡闾孝友莫如子,我愿卜邻非一日。
朱门奕奕行多惭,归矣无为恶蓬荜。
简要说明
逐句注释
- “有司昔者患不公,糊名誊书今故密”:
- 字词:“有司”,指主持科举考试的官员;“糊名”,科举考试中为防止舞弊,将考生姓名密封;“誊书”,将考生试卷另行誊录,以防考官辨认笔迹。
- 句意:以前主管官员担心科举考试不公正,所以现在把糊名和誊录试卷的制度制定得很严密。
- “论才相若子独弃,外物有命真难必”:
- 字词:“相若”,相似;“外物”,这里指科举功名;“难必”,难以预料。
- 句意:论才能你和别人不相上下,却唯独被弃用,看来功名之事真的是命运难测。
- “乡闾孝友莫如子,我愿卜邻非一日”:
- 字词:“乡闾”,乡里;“孝友”,孝顺父母、友爱兄弟;“卜邻”,选择邻居。
- 句意:在乡里之中,没有谁比你更孝顺父母、友爱兄弟了,我想和你做邻居的想法已经不是一天两天了。
- “朱门奕奕行多惭,归矣无为恶蓬荜”:
- 字词:“朱门”,红漆大门,代指富贵人家;“奕奕”,光彩闪耀的样子;“蓬荜”,用蓬草、荆竹编的门,形容穷苦人家的简陋房屋。
- 句意:那些富贵人家虽然光彩照人,但他们的行为多有可惭愧之处。你还是回去吧,不要厌恶自己简陋的居所。
现代译文
以前主管考试的官员担忧不公正,
如今糊名誊录的制度制定得严密。
论才能你和别人相当却被舍弃,
功名之事真的是命运难以预料。
乡里之中没人比你更孝顺友爱,
我想和你做邻居已不是一两天。
富贵人家光彩夺目却多有惭愧,
回去吧别嫌弃自己的简陋居所。
创作背景
王安石生活在北宋时期,当时科举是文人进入仕途的重要途径。虽然科举有糊名、誊录等防止作弊的措施,但仍可能存在不公平的情况。此诗具体创作时间不详,从内容推测,应是陈谔参加科举落选,王安石为安慰他而作,以表达对友人的理解和支持。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将陈谔的才德与科举结果进行对比,突出科举的不公;又将朱门的“奕奕”与“行多惭”对比,以及朱门与陈谔的蓬荜对比,进一步凸显陈谔品德的高尚,安慰陈谔不必羡慕富贵。
- 直抒胸臆:如“我愿卜邻非一日”直接表达对陈谔的赞赏和亲近之意;“归矣无为恶蓬荜”直白地劝慰陈谔安心于自己的生活。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但情感真挚。以平实的话语表达对友人的同情、赞赏与劝慰,使读者能真切感受到诗人对友人的关怀。
- 情感表达:整首诗情感层层递进,先为陈谔科举落选鸣不平,接着称赞其品德,最后劝慰其安于现状,既表达了对科举制度弊端的不满,又展现出对友人的深厚情谊。