和运判孙圣微游大慈

· 吕陶

西州都会坤之维,地产豊羡人熙熙。
朝庭念远勤抚养,欲壮心腹强四肢。
精求守臣择使者,故有贤业堪依毗。
导宣德泽广流派,讲举政教先本基。
不容蠧弊长芽蘖,直欲赤子皆充肥。
泰然一道遂无事,犴狱衰止文符希。
燕闲何以度岁月,凭仗文酒相追随。
过从僧舍尽幽邃,阅遍画手多神奇。
因嗟唐人值丧乱,奔走至此常怀归。
韬藏绝艺郁不发,壁间一扫穷精微。
试登高阁凝望久,欲将远眼穷天涯。
山扃水绕气象好,云晴日暖光阴移。
信哉浮生巨河上,鼎势会以一足支。
方今文轨庆混合,帝力何有民何知。
长廊广屡数百载,留得风景资游嬉。
清樽岂特具酬献,髙论不废评是非。
宦游此会亦难得,投笔一笑毫无疑。
又为歌诗载盛事,更唱迭和犹埙箎。
鄙夫幸尔陪雅集,怀抱芬馥兰与芝。
天阍九重劳梦想,回首乡国空迟迟。

简要说明

这首诗是吕陶与运判孙圣微同游大慈寺时所作。诗中先描述了西州的繁荣及朝廷对当地的重视,赞扬了当地官员的贤能与政绩,接着写在大慈寺的游览经历,包括欣赏壁画、登高远眺等,感慨唐人在丧乱中的遭遇。随后表达对当下和平统一的庆幸,最后抒发了宦游难得聚会的感慨以及对故乡的思念之情。

逐句注释

  • “西州都会坤之维,地产豊羡人熙熙”:
    • 字词:“西州”,泛指西部地区的州郡;“坤之维”,指大地的一角;“豊羡”,丰富、富饶;“熙熙”,热闹、和乐的样子。
    • 句意:西州是一方都会,处于大地的一角,这里物产丰富,百姓生活热闹和乐。
  • “朝庭念远勤抚养,欲壮心腹强四肢”:
    • 字词:“念远”,挂念远方的百姓;“抚”,安抚;“壮心腹”“强四肢”,以身体作比,指加强中央统治和地方治理。
    • 句意:朝廷挂念远方的百姓,努力安抚养育,想要加强中央统治并让地方稳固。
  • “精求守臣择使者,故有贤业堪依毗”:
    • 字词:“守臣”,地方长官;“使者”,朝廷派往地方的官员;“依毗”,依靠。
    • 句意:精心挑选地方长官和朝廷使者,所以有贤能的官员建立了值得依靠的功业。
  • “导宣德泽广流派,讲举政教先本基”:
    • 字词:“德泽”,皇帝的恩泽;“讲举”,提倡、推行;“本基”,根本、基础。
    • 句意:宣扬皇帝的恩泽使其广泛传播,推行政治教化以根本为先导。
  • “不容蠧弊长芽蘖,直欲赤子皆充肥”:
    • 字词:“蠧弊”,弊病;“芽蘖”,植物的嫩芽,比喻坏事的开端;“赤子”,百姓;“充肥”,富足。
    • 句意:不容许弊病滋生,一心想让百姓都富足起来。
  • “泰然一道遂无事,犴狱衰止文符希”:
    • 字词:“一道”,一个行政区域;“犴狱”,监狱;“文符”,公文。
    • 句意:整个地区太平无事,监狱里犯人减少,公文也稀少了。
  • “燕闲何以度岁月,凭仗文酒相追随”:
    • 字词:“燕闲”,闲暇;“文酒”,文人饮酒赋诗的聚会。
    • 句意:闲暇时如何度过时光呢?依靠文人饮酒赋诗的聚会相互陪伴。
  • “过从僧舍尽幽邃,阅遍画手多神奇”:
    • 字词:“过从”,交往;“幽邃”,幽深;“画手”,画家。
    • 句意:到僧舍中交往,那里都幽深宁静,看遍了众多画家的作品,都十分神奇。
  • “因嗟唐人值丧乱,奔走至此常怀归”:
    • 字词:“丧乱”,战乱;“怀归”,思念故乡。
    • 句意:因而感叹唐朝人遭遇战乱,逃奔到这里却常常思念故乡。
  • “韬藏绝艺郁不发,壁间一扫穷精微”:
    • 字词:“韬藏”,隐藏;“穷精微”,穷尽精妙之处。
    • 句意:他们隐藏着绝技而不得施展,在墙壁上挥毫作画,穷尽了精妙之处。
  • “试登高阁凝望久,欲将远眼穷天涯”:
    • 字词:“穷天涯”,看到天涯尽头。
    • 句意:试着登上高阁长久凝望,想让自己的目光看到天涯尽头。
  • “山扃水绕气象好,云晴日暖光阴移”:
    • 字词:“山扃”,山环抱如门;“绕”,同“绕”。
    • 句意:山峦环抱,水流环绕,气象美好,云淡天晴,阳光温暖,时光流转。
  • “信哉浮生巨河上,鼎势会以一足支”:
    • 字词:“浮生”,人生;“鼎势”,像鼎的三条腿一样的形势;“一足支”,用一只脚支撑,比喻艰难维持。
    • 句意:确实啊,人生就像在大河上漂浮,局势如同鼎一样需要艰难维持。
  • “方今文轨庆混合,帝力何有民何知”:
    • 字词:“文轨混合”,文字和车轨统一,指国家统一;“帝力”,皇帝的力量。
    • 句意:如今庆幸国家统一,百姓在皇帝的治理下安乐,却不知皇帝的力量。
  • “长廊广屡数百载,留得风景资游嬉”:
    • 字词:“广屦”,宽阔的走廊;“资”,供。
    • 句意:长长的走廊和宽阔的地方历经数百年,留下了风景供人游玩嬉戏。
  • “清樽岂特具酬献,髙论不废评是非”:
    • 字词:“清樽”,清酒;“酬献”,敬酒;“高论”,高明的议论。
    • 句意:喝清酒不只是为了敬酒应酬,还能进行高明的议论,评判是非。
  • “宦游此会亦难得,投笔一笑毫无疑”:
    • 字词:“宦游”,外出做官;“投笔”,放下笔。
    • 句意:在外做官能有这样的聚会也很难得,放下笔开心一笑,毫无疑虑。
  • “又为歌诗载盛事,更唱迭和犹埙箎”:
    • 字词:“更唱迭和”,互相唱和;“埙箎”,两种乐器,比喻兄弟和睦,这里指文人之间和谐唱和。
    • 句意:又创作诗歌记载这一盛事,互相唱和就像埙箎之声和谐动听。
  • “鄙夫幸尔陪雅集,怀抱芬馥兰与芝”:
    • 字词:“鄙夫”,作者自谦;“雅集”,文人高雅的聚会;“芬馥”,芬芳。
    • 句意:我有幸能参加这样高雅的聚会,心怀如兰芝般的芬芳。
  • “天阍九重劳梦想,回首乡国空迟迟”:
    • 字词:“天阍”,宫门,指朝廷;“九重”,形容宫禁深远;“乡国”,故乡。
    • 句意:朝廷深远,只能在梦中向往,回首故乡,只有无尽的迟疑和思念。

现代译文

西州是一方都会,地处大地一角,
物产丰富,百姓生活热闹又安乐。
朝廷挂念远方,努力安抚养育,
想让中央稳固,地方也安定平和。
精心挑选守臣和朝廷使者,
贤能官员建立了可依靠的功果。
宣扬皇帝恩泽,使其广泛传播,
推行政治教化,以根本为依托。
不容弊病滋生,想让百姓富足,
整个地区太平,监狱公文皆无。
闲暇时光怎过,依靠文酒之聚,
到僧舍中交往,看神奇的画迹。
感叹唐人遭遇战乱逃奔至此,
常思念故乡,却把绝技藏起。
在墙壁上作画,穷尽精妙之处,
登上高阁凝望,想把天涯看抵。
山峦环抱水绕,气象如此美好,
云淡日暖天晴,时光悄然流去。
人生如在河上,局势艰难维持,
如今国家统一,百姓安乐不知。
长廊历经百年,留下风景供戏,
喝着清酒议论,评判是非之事。
宦游有此聚会,实在难得欣喜,
放下笔来欢笑,毫无一丝疑虑。
又写诗记盛事,互相唱和如乐,
我有幸陪雅集,心怀兰芝之香。
朝廷深远难至,只能梦中向往,
回首故乡之地,只剩无尽思量。

创作背景

吕陶生活在北宋时期。北宋政治相对稳定,经济繁荣,文化昌盛。这首诗具体创作时间不详,但应是他在地方任职期间所作。当时他与运判孙圣微同游大慈寺,看到西州的繁荣景象以及当地官员的治理成效,又在游览中感慨历史变迁和人生境遇,从而创作了此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将唐朝人的丧乱奔走与当下国家的统一和平进行对比,突出了当下的安定与繁荣,表达了诗人对和平的庆幸和对国家治理的肯定。
    • 借景抒情:通过描写大慈寺周围“山扃水绕气象好,云晴日暖光阴移”的美好景色,抒发了诗人在游览中的愉悦心情,同时也为后文感慨人生和思念故乡做了铺垫。
  • 语言特色:语言较为平实,通俗易懂,但又不失典雅。运用了一些比喻,如“鼎势会以一足支”形象地描绘出局势的艰难;“更唱迭和犹埙箎”则生动地表现了文人之间唱和的和谐。
  • 结构特点:全诗结构清晰,先写西州的情况和官员的政绩,接着叙述游览大慈寺的过程,包括欣赏壁画、登高望远等,然后感慨历史与现实,最后抒发聚会的感慨和对故乡的思念,层层递进,内容丰富而有条理。