这首诗通过列举苌弘和伍子胥的典故,展现了他们精忠报国却未被理解的遭遇,表达了诗人对忠诚之士不被认可的感慨。同时批判了偷容苟且成为世俗风气的现象,并认为形势驱使导致民众并非厌恶正直之人。
咏古诗十二首 其九
苌弘谋周室,愤血死犹碧。
子胥殒吴门,江水为之逆。
精能动天地,忠不谕两国。
九鼎既西逝,姑苏亦东侧。
偷容习为俗,万世未遽易。
形势驱使然,生民岂恶直。
子胥殒吴门,江水为之逆。
精能动天地,忠不谕两国。
九鼎既西逝,姑苏亦东侧。
偷容习为俗,万世未遽易。
形势驱使然,生民岂恶直。
简要说明
逐句注释
- “苌弘谋周室,愤血死犹碧”:
- 字词:“苌弘”,周敬王时的大夫,忠诚于周室;“愤血”,悲愤的血;“死犹碧”,传说苌弘被杀后,其血三年化为碧玉。
- 句意:苌弘为周室谋划,因忠诚悲愤而死,其血化为碧玉。
- “子胥殒吴门,江水为之逆”:
- 字词:“子胥”,即伍子胥,春秋时吴国大夫,忠诚于吴国;“殒”,死亡;“江水为之逆”,传说伍子胥死后,尸体被投入江中,江水为之倒流。
- 句意:伍子胥死在吴国都城门外,江水都因此倒流。
- “精能动天地,忠不谕两国”:
- 字词:“精”,精诚;“谕”,使……明白。
- 句意:他们的精诚能感动天地,但其忠诚却不能被两国君主所理解。
- “九鼎既西逝,姑苏亦东侧”:
- 字词:“九鼎”,象征国家政权,这里指周室;“姑苏”,吴国都城。
- 句意:周室衰微,九鼎西迁;吴国也最终灭亡,姑苏城依旧在东方。
- “偷容习为俗,万世未遽易”:
- 字词:“偷容”,苟且求容;“遽”,立刻。
- 句意:苟且求容成为了一种习俗,历经万世也难以立刻改变。
- “形势驱使然,生民岂恶直”:
- 字词:“驱”,驱使;“生民”,百姓。
- 句意:是形势的驱使才造成这样的局面,百姓难道是厌恶正直之人吗?
现代译文
苌弘一心为周室谋划,
悲愤而死鲜血化作碧玉。
伍子胥命丧吴国城门,
江水都为他倒流呜咽。
他们精诚能感动天地,
忠诚却不被两国理解。
周室衰微九鼎向西迁,
吴国灭亡姑苏仍在东。
苟且求容成了世俗风,
历经万世也难以改变。
是形势驱使造成此状,
百姓并非厌恶那正直。
创作背景
刘敞生活在北宋时期,当时政治局势较为复杂,朝廷内部存在着各种政治斗争和利益纠葛。他可能目睹了一些忠诚之士得不到重用,而一些投机取巧之人却能得势的现象。这首诗借古讽今,以苌弘和伍子胥的故事,抒发自己对当时社会风气和政治状况的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了苌弘化碧和伍子胥江水倒流两个典故,丰富了诗歌的内涵,增强了诗歌的表现力,以古人的遭遇来影射现实。
- 对比:将忠臣的精诚能动天地与不被两国君主理解形成对比,突出了忠臣的悲惨遭遇;同时将忠诚之士与偷容之徒形成对比,批判了社会不良风气。
- 语言特色:语言古朴苍劲,简洁有力,以直白的表述表达深沉的情感和深刻的思考,如“精能动天地,忠不谕两国”,简洁地概括了忠臣的无奈。
- 意境营造:通过对历史典故的叙述,营造出一种悲壮、深沉的意境,使读者感受到诗人对忠诚之士的同情和对不良社会风气的批判。诗的前半部分叙述历史故事,后半部分发表议论,叙事与议论相结合,深化了诗歌的主题。