这首诗表达了诗人对摆脱世俗、逍遥自在生活的向往与追求。诗人深感奔走于世俗事务难以自适,在衡门之下虽环境简陋却能让内心满足,通过汲泉、扫尘等日常举动获得身心的愉悦,批判了那些沉迷于世俗车马之累而不知返的人。
昼寝三首 其三
久思谢时俗,奔走难自谐。
逍遥衡门下,虽陋得我怀。
汲彼井底泉,扫兹风中埃。
歊蒸为之去,襟抱萧然开。
养心贵能适,造适不及排。
胡为车马客,一往忘归来。
逍遥衡门下,虽陋得我怀。
汲彼井底泉,扫兹风中埃。
歊蒸为之去,襟抱萧然开。
养心贵能适,造适不及排。
胡为车马客,一往忘归来。
简要说明
逐句注释
- “久思谢时俗,奔走难自谐”:
- 字词:“谢”,告别;“自谐”,自我和谐、自适。
- 句意:长久以来就想告别世俗,然而四处奔走却难以让自己感到自适。
- “逍遥衡门下,虽陋得我怀”:
- 字词:“衡门”,横木为门,指简陋的房屋;“得我怀”,符合我的心意。
- 句意:在简陋的衡门之下逍遥度日,虽然环境简陋却能让我内心满足。
- “汲彼井底泉,扫兹风中埃”:
- 字词:“汲”,打水;“埃”,灰尘。
- 句意:从井底汲取泉水,清扫风中扬起的灰尘。
- “歊蒸为之去,襟抱萧然开”:
- 字词:“歊蒸”,闷热、暑气;“襟抱”,胸怀;“萧然”,洒脱、自在的样子。
- 句意:闷热的暑气因此而消散,胸怀也随之洒脱地敞开。
- “养心贵能适,造适不及排”:
- 字词:“适”,舒适、惬意;“造适”,达到舒适的状态;“不及排”,来不及推却。
- 句意:养心贵在能够让自己舒适,一旦达到舒适的状态就难以推却。
- “胡为车马客,一往忘归来”:
- 字词:“胡为”,为什么;“车马客”,指追逐世俗名利、奔波于车马之间的人。
- 句意:为什么那些追逐世俗名利的人,一旦陷入其中就忘记了回归本心呢。
现代译文
长久以来我都想告别世俗,
可四处奔走却难让自己自适。
在简陋的衡门之下逍遥生活,
环境虽差却能让我心意满足。
从井底汲取清凉的泉水,
清扫那随风扬起的灰尘。
闷热的暑气因此而消散,
胸怀也随之洒脱地敞开。
养心贵在让自己感到舒适,
一旦舒适就难以推却这份惬意。
为什么那些追逐名利的人,
一旦陷入就忘记回归本心呢。
创作背景
刘敞生活在北宋时期,当时社会文化繁荣,但官场也存在着各种复杂的人际关系和名利纷争。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容可以推测,刘敞可能在经历了一些官场或世俗事务的困扰后,产生了对逍遥自在、远离世俗生活的向往,于是写下此诗来表达自己的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将自己“奔走难自谐”的世俗生活与“逍遥衡门下”的自在生活形成鲜明对比,突出了诗人对远离世俗、回归本心生活的渴望。同时,将自己能在简单生活中获得心灵满足与“车马客”沉迷世俗不知返进行对比,批判了世俗之人对名利的盲目追求。
- 借事抒情:通过“汲彼井底泉,扫兹风中埃”等日常琐事的描写,抒发了诗人在简单生活中获得身心愉悦、心境开阔的情感,使情感表达更加自然真实。
- 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能准确地表达出诗人的情感和思想。如“歊蒸为之去,襟抱萧然开”,用简洁的语言描绘出了暑气消散、胸怀敞开的舒畅之感。
- 意境营造:诗中营造了一种宁静、简朴而又自在的意境。衡门之下,汲泉扫尘,暑气消散,展现出一种远离喧嚣、回归自然的生活场景,让读者感受到诗人内心的平静与满足,同时也引发对世俗生活的反思。