同吕判官从哥舒大夫破洪济城回登积石军多福七级浮图

· 高适

塞口连浊河,辕门对山寺。
宁知鞍马上,独有登临事。
七级凌太清,千崖列苍翠。
飘飘方寓目,想像见深意。
高兴殊未平,凉风飒然至。
拔城阵云合,转斾胡星坠。
大将何英灵,官军动天地。
君怀生羽翼,本欲附骐骥。
款段苦不前,清冥信难致。
一歌阳春后,三叹终自愧。

简要说明

这首诗记录了高适随哥舒大夫破洪济城后登积石军多福七级浮图的经历。诗中先描绘了浮图周边的壮阔景色,接着回顾战斗的激烈与将领的英勇,最后抒发了自己想要追随将领却力不从心的感慨与惭愧之情。

逐句注释

  • “塞口连浊河,辕门对山寺”:
    • 字词:“塞口”,指边塞的关口;“浊河”,指黄河;“辕门”,军营的门。
    • 句意:边塞的关口与浑浊的黄河相连,军营的大门正对着山间的寺庙。
  • “宁知鞍马上,独有登临事”:
    • 字词:“宁知”,哪里知道;“鞍马”,骑马征战;“登临”,登高游览。
    • 句意:哪里料到在鞍马征战之余,还能有这登高游览的事。
  • “七级凌太清,千崖列苍翠”:
    • 字词:“七级”,指七级浮图;“凌”,高出;“太清”,天空;“苍翠”,指青山。
    • 句意:七级浮图高耸入云,周围千座山崖排列着一片苍翠。
  • “飘飘方寓目,想像见深意”:
    • 字词:“飘飘”,形容心境轻松;“寓目”,观看;“深意”,深刻的意趣。
    • 句意:心境轻松地观看眼前景色,想象中能体会到其中深刻的意趣。
  • “高兴殊未平,凉风飒然至”:
    • 字词:“高兴”,兴致高昂;“殊”,很;“飒然”,形容风声。
    • 句意:兴致正高还未平息,凉爽的风飒飒地吹来了。
  • “拔城阵云合,转斾胡星坠”:
    • 字词:“拔城”,攻克城池;“阵云”,战云;“转斾”,挥动军旗;“胡星”,指胡人的星宿,代指胡人。
    • 句意:攻克城池时战云密布,挥动军旗胡人就像星宿坠落般败亡。
  • “大将何英灵,官军动天地”:
    • 字词:“大将”,指哥舒大夫;“英灵”,英勇神武;“官军”,指唐朝军队。
    • 句意:大将是多么英勇神武,官军的气势惊天动地。
  • “君怀生羽翼,本欲附骐骥”:
    • 字词:“君”,这里指吕判官;“生羽翼”,有高飞的志向;“附骐骥”,追随良才。
    • 句意:你心怀高远志向,本想追随像骐骥一样的良才。
  • “款段苦不前,清冥信难致”:
    • 字词:“款段”,慢行的马,这里比喻自己能力有限;“清冥”,高远的天空,代指高远的志向。
    • 句意:我像慢行的马难以向前,高远的志向确实难以实现。
  • “一歌阳春后,三叹终自愧”:
    • 字词:“阳春”,即《阳春》曲,这里指高雅的诗作;“三叹”,多次叹息。
    • 句意:听了你吟唱的高雅诗作后,我多次叹息最终感到惭愧。

现代译文

边塞关口连着浑浊的黄河,
军营大门正对着山间寺庙。
哪里想到在鞍马征战之中,
竟还有这登高游览的乐事。
七级浮图高耸直入云霄,
周围千崖罗列一片苍翠。
我心境轻松地观赏景色,
想象中领悟到深刻意趣。
兴致高昂还未平息下来,
凉爽的风飒飒地吹过来。
攻克城池时战云密不透,
挥动军旗胡人如星坠落。
大将是多么的英勇神武,
官军气势惊天又动地。
你心怀高远想要展翅飞,
本想追随良才去高飞。
我却像慢马难以前行啊,
高远志向实在难达成。
听了你吟唱高雅的诗作,
我多次叹息最终感惭愧。

创作背景

此诗创作于高适随哥舒翰征战期间。哥舒翰是唐朝名将,当时率军攻破洪济城,高适作为随行人员,在战后与吕判官一同登上积石军多福七级浮图。他在诗中既描绘了眼前所见的壮丽景色,也回顾了战斗的胜利,同时借与吕判官的对比,抒发了自己渴望有所作为却力不从心的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中前半部分对浮图周边景色的描写,如“塞口连浊河,辕门对山寺”“七级凌太清,千崖列苍翠”等是实写眼前之景;而“拔城阵云合,转斾胡星坠”则是虚写战斗场景,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
    • 对比衬托:以吕判官“君怀生羽翼,本欲附骐骥”的高远志向,与自己“款段苦不前,清冥信难致”的能力有限形成对比,衬托出自己的惭愧与无奈。
  • 语言特色:语言质朴刚健,具有边塞诗的豪放风格。如“大将何英灵,官军动天地”,简洁有力地展现出大将的英勇和官军的气势。
  • 意境营造:通过对边塞景色和战斗场景的描写,营造出一种雄浑壮阔、慷慨激昂的意境。前半部分的写景营造出开阔的空间感,后半部分对战斗的回顾和自身感慨的抒发,又增添了诗歌的悲壮色彩。