浦城劝粜

· 真德秀

阳和二月春,草木皆生意。
那知田野间,斯人极憔悴。
殷勤问由来,父老各长喟。
富室不怜贫,千仓尽封闭。
只图价日高,弗念民已弊。
去年值饥荒,自分无噍类。
幸哉活至今,且复遇丰岁。
庶几一饷乐,养育谢天地。
岂期新春来,米谷更翔贵。
况又绝市无,纵有湿且碎。
何由充饥肠,何由饱孥累。
恨不死荒年,免复见忧畏。
我闻父老言,痛切贯心肺。
行行至平洲,景象顿殊异。
白粲玉不如,一升才十四。
问谁长者家,作此利益事。
父老合掌言,子文姓陈氏。
起家本儒生,畴昔乐赈施。
忆昨艰食时,巨室争谋利。
米斗三百余,独收七十二。
三都数千口,受彼更生惠。
开库质敝衣,假此赒贫匮。
取本不取息,所活岂胜计。
我曹非此翁,久作沟中胔。
吁嗟薄俗中,乃有此高义。
吾邦贤使君,爱民均幼稚。
一闻平粜家,褒赏无不至。
或与旌门闾,或与锡金币。
独有颍川翁,宠光未之被。
故作行路谣,庶彻铃斋邃。
且俾殖利徒,闻风默知愧。
并生穹壤间,与我皆同气。
富者盍怜贫,有如兄恤弟。
恻隠仁之端,人人均有是。
顽然铁石心,何异患风痹。
不仁而多财,聚易散亦易。
惟有种德家,福禄可长世。
不闻眉山苏,盛美光传记。
卖田救年荒,生子为国器。
不见南浦毛,一惟利是嗜。
积谷幸年荒,生子遭黥隶。
天道极昭明,勿作幽远视。
谁欤为斯谣,西山真隠吏。

简要说明

这首诗以浦城百姓的饥荒困境为切入点,先描述富户囤粮抬价致使百姓困苦的现象,接着讲述陈氏子文开仓平粜救济百姓的义举,再提及地方长官对平粜者的褒赏,而陈氏却未受恩宠,最后以诗劝诫富者应怜惜穷人,宣扬积德行善能带来福泽,谴责为富不仁终将失财的行为。

逐句注释

  • “阳和二月春,草木皆生意”:
    • 字词:“阳和”,春天温暖和畅的气息;“生意”,生机。
    • 句意:二月的春天充满温暖和畅的气息,草木都展现出勃勃生机。
  • “那知田野间,斯人极憔悴”:
    • 字词:“斯人”,指百姓。
    • 句意:哪里知道在田野之间,百姓们却极度憔悴。
  • “殷勤问由来,父老各长喟”:
    • 字词:“殷勤”,关切的样子;“长喟”,长叹。
    • 句意:我关切地询问其中缘由,父老们各自长叹不已。
  • “富室不怜贫,千仓尽封闭”:
    • 字词:“富室”,富裕人家。
    • 句意:富裕人家不怜惜穷人,把所有的粮仓都封闭起来。
  • “只图价日高,弗念民已弊”:
    • 字词:“弊”,困苦。
    • 句意:只想着米价一天天升高,却不考虑百姓已经困苦不堪。
  • “去年值饥荒,自分无噍类”:
    • 字词:“自分”,自己料想;“噍类”,能吃东西的人,指活着的人。
    • 句意:去年遭遇饥荒,自己料想活不下去了。
  • “幸哉活至今,且复遇丰岁”:
    • 字词:“丰岁”,丰收年。
    • 句意:幸运的是活到了现在,而且又遇到了丰收年。
  • “庶几一饷乐,养育谢天地”:
    • 字词:“庶几”,差不多,希望;“一饷”,一会儿。
    • 句意:希望能有片刻的欢乐,养育家人以感谢天地。
  • “岂期新春来,米谷更翔贵”:
    • 字词:“翔贵”,物价飞涨。
    • 句意:哪里料到新春到来,米谷的价格更加飞涨。
  • “况又绝市无,纵有湿且碎”:
    • 字词:“绝市”,市场上没有。
    • 句意:何况市场上根本没有米卖,即使有也是潮湿而且破碎的。
  • “何由充饥肠,何由饱孥累”:
    • 字词:“孥累”,妻子儿女。
    • 句意:用什么来填饱饥饿的肚子,用什么来让妻子儿女吃饱。
  • “恨不死荒年,免复见忧畏”:
    • 字词:“忧畏”,忧愁恐惧。
    • 句意:只恨没有死在荒年,免得再看到这些忧愁恐惧的事。
  • “我闻父老言,痛切贯心肺”:
    • 字词:“贯”,穿透。
    • 句意:我听了父老们的话,悲痛之情穿透心肺。
  • “行行至平洲,景象顿殊异”:
    • 字词:“殊异”,非常不同。
    • 句意:我一路前行到了平洲,景象顿时大不相同。
  • “白粲玉不如,一升才十四”:
    • 字词:“白粲”,上等白米。
    • 句意:那里的上等白米比玉还珍贵,一升却只要十四文钱。
  • “问谁长者家,作此利益事”:
    • 字词:“长者”,有德行的人。
    • 句意:我问这是哪家有德行的人做的这么有益的事。
  • “父老合掌言,子文姓陈氏”:
    • 字词:“合掌”,双手合十,表示尊敬。
    • 句意:父老们双手合十说,是姓陈名子文的人。
  • “起家本儒生,畴昔乐赈施”:
    • 字词:“起家”,出身;“畴昔”,过去;“赈施”,救济施舍。
    • 句意:他出身本是儒生,过去就喜欢救济施舍。
  • “忆昨艰食时,巨室争谋利”:
    • 字词:“艰食”,粮食匮乏;“巨室”,大户人家。
    • 句意:回忆去年粮食匮乏的时候,大户人家都争着谋取私利。
  • “米斗三百余,独收七十二”:
    • 字词:“斗”,容量单位。
    • 句意:当时一斗米要三百多文钱,只有他只收七十二文钱。
  • “三都数千口,受彼更生惠”:
    • 字词:“三都”,指三个地区;“更生”,重新获得生命。
    • 句意:三个地区的数千人口,都受到他给予的再生之恩。
  • “开库质敝衣,假此赒贫匮”:
    • 字词:“质”,抵押;“赒”,救济。
    • 句意:他打开仓库让百姓用破衣服抵押,借此救济贫困的人。
  • “取本不取息,所活岂胜计”:
    • 字词:“本”,本钱。
    • 句意:只收取本钱不收取利息,救活的人怎么能计算得过来。
  • “我曹非此翁,久作沟中胔”:
    • 字词:“我曹”,我们;“胔”,腐烂的尸体。
    • 句意:我们如果不是因为这位老翁,早就成了沟里的腐尸了。
  • “吁嗟薄俗中,乃有此高义”:
    • 字词:“吁嗟”,感叹词;“薄俗”,轻薄的社会风气;“高义”,高尚的义举。
    • 句意:感叹在这轻薄的社会风气中,竟然有这样高尚的义举。
  • “吾邦贤使君,爱民均幼稚”:
    • 字词:“使君”,对州郡长官的尊称;“均”,等同。
    • 句意:我们州郡的贤明长官,爱护百姓就像爱护自己的孩子一样。
  • “一闻平粜家,褒赏无不至”:
    • 字词:“平粜”,平价出售粮食;“褒赏”,表扬赏赐。
    • 句意:一听说有平价出售粮食的人家,表扬赏赐无所不至。
  • “或与旌门闾,或与锡金币”:
    • 字词:“旌”,表彰;“门闾”,家门;“锡”,赏赐。
    • 句意:有的给予表彰挂在门闾上,有的赏赐金币。
  • “独有颍川翁,宠光未之被”:
    • 字词:“颍川翁”,指陈氏子文;“宠光”,恩宠荣耀;“被”,覆盖,这里指得到。
    • 句意:只有颍川的陈翁,还没有得到恩宠荣耀。
  • “故作行路谣,庶彻铃斋邃”:
    • 字词:“行路谣”,在路上唱的歌谣;“铃斋”,指州郡长官的住所;“邃”,深远。
    • 句意:所以我作了这首行路歌谣,希望能传到长官深远的住所。
  • “且俾殖利徒,闻风默知愧”:
    • 字词:“俾”,使;“殖利徒”,追逐利益的人。
    • 句意:并且让那些追逐利益的人,听到风声后默默感到羞愧。
  • “并生穹壤间,与我皆同气”:
    • 字词:“穹壤”,天地;“同气”,同属一类,指同类人。
    • 句意:大家共同生活在天地之间,和我都是同类人。
  • “富者盍怜贫,有如兄恤弟”:
    • 字词:“盍”,何不;“恤”,体恤。
    • 句意:富人为什么不怜惜穷人,就像兄长体恤弟弟一样。
  • “恻隠仁之端,人人均有是”:
    • 字词:“恻隠”,同情心;“端”,开端。
    • 句意:同情心是仁的开端,每个人都有这个。
  • “顽然铁石心,何异患风痹”:
    • 字词:“顽然”,顽固的样子;“风痹”,一种肢体麻木的病。
    • 句意:顽固得像铁石一样的心,和患了风痹病有什么不同。
  • “不仁而多财,聚易散亦易”:
    • 字词:“不仁”,不仁爱。
    • 句意:不仁爱却拥有很多财富,聚集起来容易,散掉也容易。
  • “惟有种德家,福禄可长世”:
    • 字词:“种德”,积德行善。
    • 句意:只有积德行善的人家,福禄可以长久流传。
  • “不闻眉山苏,盛美光传记”:
    • 字词:“眉山苏”,指苏轼家族;“盛美”,美好的事迹。
    • 句意:没听说眉山的苏家,美好的事迹闪耀在传记中吗。
  • “卖田救年荒,生子为国器”:
    • 字词:“国器”,国家的栋梁之才。
    • 句意:他们卖田救济荒年,生的儿子成为国家的栋梁之才。
  • “不见南浦毛,一惟利是嗜”:
    • 字词:“南浦毛”,姓毛的人;“嗜”,嗜好。
    • 句意:没看到南浦的毛家,只嗜好追逐利益。
  • “积谷幸年荒,生子遭黥隶”:
    • 字词:“幸”,庆幸;“黥隶”,受过黥刑的奴隶。
    • 句意:他们囤积粮食庆幸荒年,生的儿子却成了受过黥刑的奴隶。
  • “天道极昭明,勿作幽远视”:
    • 字词:“天道”,天理;“昭明”,明显。
    • 句意:天理非常明显,不要把它看得很遥远。
  • “谁欤为斯谣,西山真隠吏”:
    • 字词:“谁欤”,谁;“隠吏”,隐退的官吏。
    • 句意:是谁作了这首歌谣呢,是西山的真隐退官吏(真德秀自称)。

现代译文

二月的春天温暖和畅,草木都充满了生机。
谁能想到在田野之间,百姓们却极度憔悴。
我关切地询问缘由,父老们都长叹起来。
富裕人家不怜惜穷人,把所有粮仓都封闭。
只想着米价日益高涨,却不顾百姓的困苦。
去年遭遇了饥荒,本以为活不下去了。
幸运地活到现在,又遇上了丰收年。
本希望能有片刻欢乐,养育家人感谢天地。
没想到新春一到,米谷价格更加飞涨。
况且市场上根本没米,就算有也是湿的碎的。
拿什么来填饱肚子,拿什么养活妻儿。
只恨没在荒年死去,免得再担惊受怕。
我听了父老的话,悲痛之情直达心肺。
一路走到平洲,景象顿时大不一样。
那里的白米比玉还珍贵,一升只要十四文钱。
我问这是哪家善人做的好事,父老合十说是陈氏子文。
他本是儒生出身,向来喜欢救济他人。
回忆去年缺粮时,大户都争着牟利。
一斗米要三百多文,只有他只收七十二文。
三个地区几千人,都受他再生之恩。
他开仓库让百姓用破衣抵押,救济贫困之人。
只收本钱不收利息,救活的人数不清。
我们要是没他,早成了沟里的腐尸。
感叹这薄情社会,竟有如此高尚义举。
我们的贤明长官,爱护百姓如爱孩子。
一听说平价卖粮的,表扬赏赐很丰厚。
有的给家门挂表彰,有的赏赐金银钱币。
只有颍川陈翁,还没得到恩宠荣耀。
所以我作了这首歌,希望能传到长官那里。
也让那些逐利之徒,听了能默默羞愧。
大家同生在天地间,都是一样的人。
富人为何不怜穷人,就像兄长体恤弟弟。
同情心是仁的开端,人人都应该有。
铁石心肠的人,和患风痹病没两样。
不仁却富有的人,财富聚散都容易。
只有积德行善之家,福禄才能长久流传。
没听说眉山苏家,美好事迹载入传记。
他们卖田救荒年,儿子成为国家栋梁。
没看到南浦毛家,只知追逐利益。
囤积粮食盼荒年,儿子却成了刑徒。
天理如此明显,不要觉得它很遥远。
是谁作了这首歌,是西山的隐退官吏。

创作背景

真德秀生活在南宋时期,当时社会贫富差距较大,饥荒等灾害时有发生。在一些地区,富户为了谋取暴利,常常囤积粮食,导致粮价飞涨,百姓生活困苦。这首诗是真德秀在浦城任职期间,深入民间了解百姓疾苦后创作的。他看到富户的不仁之举和百姓的悲惨遭遇,同时也发现了像陈氏子文这样的义举,有感而发写下此诗,一方面宣扬善行义举,另一方面劝诫富者要有仁爱之心。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中多处运用对比,如将富室的“不怜贫”“千仓尽封闭”与陈氏子文的“乐赈施”“平粜”行为进行对比,突出了陈氏的高尚品德;把富室囤积居奇导致百姓“极憔悴”的惨状与平洲百姓因陈氏救济而相对安稳的景象对比,更鲜明地表现出富者不仁与善者义举的巨大差异。
    • 叙事与议论结合:前半部分通过叙述百姓的饥荒困境、富户的恶行以及陈氏的善举,为诗歌奠定了现实基础;后半部分则展开议论,劝诫富者应怜惜穷人,阐述积德行善与为富不仁的不同后果,使诗歌既有生动的情节,又有深刻的思想内涵。
  • 语言特色:语言质朴直白,通俗易懂。作者用简洁明了的语言描述社会现象和百姓生活,如“富室不怜贫,千仓尽封闭”“米谷更翔贵,况又绝市无”等,让读者能直接感受到百姓的苦难和社会的问题。同时,在议论部分也用词恳切,如“富者盍怜贫,有如兄恤弟”,增强了诗歌的劝诫力度。
  • 主题表达:主题鲜明,通过具体事例和生动描写,深刻地揭示了当时社会贫富矛盾和道德问题。作者以诗歌为载体,倡导仁爱、积德行善的价值观,对为富不仁的行为进行批判,具有很强的现实意义和教育意义。而且诗中还运用了苏轼家族和南浦毛家的典故,进一步强调了善恶有报的思想,深化了诗歌的主题。