挽李楼山观文 其三

· 李曾伯

相从剑南幕,公壮我丁年。
寘彼诸生后,荐之明主前。
承颜台衮近,托迹午桥边。
壤厦千秋隔,潸然老泪涟。

简要说明

这首诗是李曾伯为悼念李楼山而作的挽诗。诗中回忆了自己与李楼山在剑南幕府时的过往,包括李楼山对自己的提携,以及两人相处的点滴,最后表达了对李楼山离世的悲痛之情。

逐句注释

  • “相从剑南幕,公壮我丁年”:
    • 字词:“相从”,跟随、相伴;“剑南幕”,指在剑南地区的幕府任职;“壮”,壮年;“丁年”,成丁的年龄,泛指壮年。
    • 句意:我曾跟随您在剑南幕府共事,那时您正值壮年,我也青春年少。
  • “寘彼诸生后,荐之明主前”:
    • 字词:“寘”,同“置”,放置;“诸生”,众多的学生或儒生;“荐”,推荐;“明主”,贤明的君主。
    • 句意:您把自己放在众多学生之后,却将我推荐到贤明君主的面前。
  • “承颜台衮近,托迹午桥边”:
    • 字词:“承颜”,旧指侍奉尊长,这里指在您身边;“台衮”,指三公,泛指宰辅大臣;“托迹”,寄身、安身;“午桥”,一般指唐朝裴度的午桥庄,这里借指一处地方。
    • 句意:我得以在您这位接近宰辅的人身边侍奉,还能寄身于午桥之畔与您相伴。
  • “壤厦千秋隔,潸然老泪涟”:
    • 字词:“壤厦”,可能是“大厦”之意,比喻国家栋梁之才,这里指李楼山;“千秋隔”,指永远地分离;“潸然”,流泪的样子;“涟”,泪流不断的样子。
    • 句意:您这国家的栋梁之才永远地离去了,我不禁老泪纵横。

现代译文

我曾跟您在剑南幕府共事,
那时您正当壮年我也年少。
您把自己排在诸生之后,
却将我举荐到君主面前。
我有幸在您身边侍奉,
还能与您一同寄身午桥边。
如今您这栋梁与世长辞,
我不禁老泪纵横悲难眠。

创作背景

李曾伯与李楼山有过共事经历,两人情谊深厚。李楼山去世后,李曾伯写下这组挽诗来表达对他的哀悼之情。具体创作时间应是在李楼山离世之后不久,当时李曾伯回首往昔与李楼山的交往,感慨万千,遂以诗寄托哀思。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:“寘彼诸生后,荐之明主前”将李楼山对自己的谦逊和对他人的举荐形成对比,突出了李楼山的高尚品格和对他人的提携之恩。
    • 借景抒情(推测):“托迹午桥边”一句可能通过对曾经相处之地的提及,借景抒发对往昔美好时光的怀念和如今人去楼空的伤感。
  • 语言特色:语言质朴平实,用简洁的文字叙述了与李楼山的过往,没有过多的华丽辞藻,但真挚的情感却溢于言表。
  • 意境营造:整首诗营造出一种深沉的哀伤氛围,从回忆往昔的共事场景到感慨如今的阴阳两隔,读者能深刻感受到诗人对李楼山离世的悲痛与不舍,情感真挚动人。