这首诗是姚合寄给狄拾遗的,表达了二人深厚的友情。诗中先讲述自己长久处于军旅生涯的经历,表明自己并非只为衣食而活,而是愿为“主人”消灭天下贼寇贡献一己之力。同时强调人生应有气魄,不惧饥冻,以古人不惧死但求死得有益自勉。最后着重突出与狄拾遗的至交之情,认为彼此知心,地域无法阻隔这份情谊。
寄狄拾遗时为魏州从事
少在兵马间,长还系戎职。
鸡飞不得远,岂要生羽翼。
三年城中游,与君最相识。
应知我中肠,不苟念衣食。
主人树勋名,欲灭天下贼。
愚虽乏智谋,愿陈一夫力。
人生须气健,饥冻缚不得。
睡当一席宽,觉乃千里窄。
古人不惧死,所惧死无益。
至交不可合,一合难离坼。
君尝相劝勉,苦语毒胸臆。
百年心知同,谁限河南北。
鸡飞不得远,岂要生羽翼。
三年城中游,与君最相识。
应知我中肠,不苟念衣食。
主人树勋名,欲灭天下贼。
愚虽乏智谋,愿陈一夫力。
人生须气健,饥冻缚不得。
睡当一席宽,觉乃千里窄。
古人不惧死,所惧死无益。
至交不可合,一合难离坼。
君尝相劝勉,苦语毒胸臆。
百年心知同,谁限河南北。
简要说明
逐句注释
- “少在兵马间,长还系戎职”:
- 字词:“兵马”,指军队;“戎职”,军事职务。
- 句意:年少时就身处军队之中,长大后依然从事军事方面的职务。
- “鸡飞不得远,岂要生羽翼”:
- 字词:以鸡作比喻。
- 句意:鸡本来就飞不远,哪里需要长出羽翼呢,意思是自己身处这种环境,即便有能力也难以施展。
- “三年城中游,与君最相识”:
- 字词:“游”,交往。
- 句意:在城中交往了三年,和你最为相熟。
- “应知我中肠,不苟念衣食”:
- 字词:“中肠”,内心;“苟”,只,仅仅。
- 句意:你应该知道我的内心想法,我不是只考虑衣食这些琐事的人。
- “主人树勋名,欲灭天下贼”:
- 字词:“主人”,指上级长官;“树勋名”,树立功勋和名声。
- 句意:主人想要树立功勋和名声,打算消灭天下的贼寇。
- “愚虽乏智谋,愿陈一夫力”:
- 字词:“愚”,自我谦称;“陈”,贡献。
- 句意:我虽然缺乏智谋,但愿意贡献出自己一份力量。
- “人生须气健,饥冻缚不得”:
- 字词:“气健”,有气魄。
- 句意:人生应该有气魄,不能被饥饿和寒冷束缚住。
- “睡当一席宽,觉乃千里窄”:
- 字词:“席”,席子。
- 句意:睡觉时感觉一席之地就很宽阔,醒来后却觉得千里的空间都很狭窄,表达心境的不同。
- “古人不惧死,所惧死无益”:
- 字词:
- 句意:古人不害怕死亡,所害怕的是死得没有意义。
- “至交不可合,一合难离坼”:
- 字词:“至交”,交情极深的朋友;“离坼”,分离。
- 句意:真正的至交很难相遇,一旦结交就难以分离。
- “君尝相劝勉,苦语毒胸臆”:
- 字词:“苦语”,恳切的话语;“毒”,深入。
- 句意:你曾经对我恳切地劝勉,那些话语深入我的内心。
- “百年心知同,谁限河南北”:
- 字词:“百年”,一生;“心知同”,心意相通。
- 句意:我们一生心意相通,谁会在意河南和河北的地域界限呢。
现代译文
我年少时就投身军队,
长大后依旧从事军事工作。
就像鸡飞不远,
即便有羽翼也无用武之地。
在城中交往了三年,
和你最为相熟。
你该明白我的内心,
并非只贪图衣食。
主人想要建功立业,
立志消灭天下贼寇。
我虽智谋不足,
但愿贡献自己的一份力量。
人生要有气魄,
不能被饥寒所困。
睡觉时一席之地也觉宽广,
醒来后千里空间也觉狭窄。
古人不怕死,
只怕死得没有价值。
真正的至交难以相逢,
一旦结交就难以分离。
你曾恳切地劝勉我,
那些话深深印在我心中。
我们一生心意相通,
地域又怎能阻隔我们的情谊。
创作背景
姚合生活在唐朝,当时社会局势较为复杂,藩镇割据等问题时有发生。他曾在魏州担任从事这一军事职务。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出是他在魏州任职期间,与狄拾遗交往三年后所作。狄拾遗可能是他在城中结识的好友,二人志同道合,姚合通过这首诗表达自己的志向和与狄拾遗的深厚情谊。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“鸡飞不得远,岂要生羽翼”,以鸡作比,形象地表达出自己身处环境难以施展才能的无奈。
- 对比:“睡当一席宽,觉乃千里窄”,将睡觉时和醒来后的不同感受进行对比,突出心境的变化,体现出诗人内心对广阔天地的渴望。
- 引用古人事例:“古人不惧死,所惧死无益”,引用古人对待死亡的态度,表明自己的人生观和价值观,增强诗歌的说服力和感染力。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,用直白的语言表达自己的志向和对友情的重视,如“愚虽乏智谋,愿陈一夫力”“百年心知同,谁限河南北”等语句,没有过多的修饰,但却能让读者感受到诗人的真诚。
- 意境营造:整首诗营造出一种豪迈、激昂且充满友情温暖的意境。诗人在表达自己愿为事业拼搏的同时,也强调了与朋友之间深厚的情谊,使读者能感受到诗人积极向上的人生态度和对友情的珍视。