这首诗围绕“鹤”展开,诗人由登聚鹤楼引发联想,回忆与鹤相关的典故,表达了对美好意象的追慕和对过往贤人的怀想,同时以“腰缠十万贯,骑鹤下扬州”的典故来批判追逐名利之人,体现出一种超脱的心境。
至金泉登聚鹤楼
我住华亭惯识伊,九皋仙去逐云飞。
北山久为悲空帐,赤壁还曾梦羽衣。
姑和黄楼崔颢赋,为邀华表令威归。
腰缠却笑扬州客,应对金泉愧子微。
北山久为悲空帐,赤壁还曾梦羽衣。
姑和黄楼崔颢赋,为邀华表令威归。
腰缠却笑扬州客,应对金泉愧子微。
简要说明
逐句注释
- “我住华亭惯识伊,九皋仙去逐云飞”:
- 字词:“华亭”,古地名,多与鹤相关;“伊”,指代鹤;“九皋”,出自《诗经·小雅·鹤鸣》“鹤鸣于九皋”,九皋指深泽。
- 句意:我居住在华亭,早已熟悉鹤的模样,如今鹤已像仙人一样随着云朵飞走了。
- “北山久为悲空帐,赤壁还曾梦羽衣”:
- 字词:“北山空帐”,用北山移文典故,南齐周颙初隐北山,后应诏出仕,孔稚珪作《北山移文》讽刺他;“羽衣”,指道士或仙人的装束,此处与鹤相关,可能联想到仙人骑鹤。
- 句意:北山长久以来因为贤人的离去而空悲,我也曾在赤壁梦见那着羽衣的仙人。
- “姑和黄楼崔颢赋,为邀华表令威归”:
- 字词:“黄楼”,苏轼任徐州知州时所建;“崔颢赋”,指崔颢的《黄鹤楼》诗;“令威”,丁令威,传说他学道成仙后化鹤归来,落在城门华表柱上。
- 句意:姑且和着崔颢的《黄鹤楼》诗韵,希望能邀请丁令威化鹤归来。
- “腰缠却笑扬州客,应对金泉愧子微”:
- 字词:“腰缠扬州客”,出自“腰缠十万贯,骑鹤下扬州”的典故,指贪图富贵之人;“子微”,指陶弘景,隐居山林,淡泊名利。
- 句意:嘲笑那些一心追逐名利的“扬州客”,他们面对金泉应该会对陶弘景这样的隐士感到惭愧。
现代译文
我久居华亭,熟悉鹤的模样,
如今鹤如仙人,已随云朵远翔。
北山长久悲叹贤才的离去,
赤壁之上我也曾梦到仙人羽裳。
姑且和着崔颢的黄楼诗韵,
只为邀请丁令威化鹤归乡。
嘲笑那些腰缠万贯的扬州客,
面对金泉他们应愧对陶弘景的高尚。
创作背景
李曾伯生活在南宋时期,当时政治局势动荡。这首诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中所引用的众多典故来看,诗人在登聚鹤楼时,结合自身经历与当时的社会环境,借鹤的意象和相关典故来抒发自己的情感。他可能对当时社会上追名逐利的风气不满,同时表达自己对高洁品质和超脱境界的追求。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“九皋鹤鸣”“北山移文”“赤壁梦仙”“崔颢黄鹤楼诗”“丁令威化鹤”“腰缠十万贯”“陶弘景”等多个典故,使诗歌内涵丰富,寓意深刻。通过这些典故,诗人委婉地表达了自己的情感和观点。
- 对比鲜明:将“腰缠扬州客”的追逐名利与“子微”的淡泊名利进行对比,突出了诗人对不同人生态度的褒贬,强化了诗歌的主旨。
- 语言特色:语言典雅,富有文化底蕴。诗人巧妙地运用典故,使诗歌显得庄重深沉,同时又能将自己的情感自然地融入其中,表达流畅而含蓄。
- 意境营造:通过对鹤的联想和典故的运用,营造出一种悠远、空灵的意境。诗中既有对美好过往和仙人的追慕,又有对现实中追名逐利现象的批判,使读者在感受诗歌意境的同时,也能体会到诗人复杂的情感和深刻的思考。