此诗记录了诗人十年后重游张公祠的经历与感受。描绘了张公祠周边松下清流、洞隔烟霞、坛连仙佛等景色,展现出闲适的氛围,表达了诗人悠然自得的心境,同时流露出对此次游览后不知何时再能亲近林壑的些许遗憾。
游张公祠 其二
十年重过石桥行,松下清流载濯缨。
洞隔烟霞知地远,坛连仙佛信天成。
人如云意俱闲适,山带霜容似瘦生。
步出亭皋便归去,它时林壑又寒盟。
洞隔烟霞知地远,坛连仙佛信天成。
人如云意俱闲适,山带霜容似瘦生。
步出亭皋便归去,它时林壑又寒盟。
简要说明
逐句注释
- “十年重过石桥行,松下清流载濯缨”:
- 字词:“重过”,再次经过;“载”,又、且;“濯缨”,洗涤帽缨,出自《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,表示超脱世俗。
- 句意:十年后我再次走过石桥,在松树下清澈的溪流中又洗涤帽缨。
- “洞隔烟霞知地远,坛连仙佛信天成”:
- 字词:“烟霞”,云雾;“坛”,祭祀的高台;“信”,确实。
- 句意:山洞被云雾隔开,便知此地十分偏远;祭祀的高台与仙佛相连,确实是天然形成的景象。
- “人如云意俱闲适,山带霜容似瘦生”:
- 字词:“霜容”,指山上经霜后的景象;“瘦生”,显得消瘦。
- 句意:人就像云朵一样,心境都悠闲自在;山带着经霜后的容貌,好像显得消瘦了。
- “步出亭皋便归去,它时林壑又寒盟”:
- 字词:“亭皋”,水边的平地;“寒盟”,忘却盟约,这里指不能如约再来。
- 句意:我走出水边平地就要回去了,不知道以后什么时候又会违背与这山林沟壑的约定。
现代译文
十年之后我再次走过石桥,
在松树下清澈溪流中洗涤帽缨。
山洞被云雾隔开,可知此地偏远,
祭台与仙佛相连,真是天然美景。
人如云朵般心境悠闲自在,
山经霜后仿佛显得更加消瘦。
我走出水边平地就要踏上归程,
不知何时又会违背林壑之约。
创作背景
李曾伯生活在南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷面临着北方政权的压力。这首诗具体创作时间难以精确确定,但从“十年重过”可知是时隔十年后旧地重游。诗人可能在宦海奔波后再次来到张公祠,在这宁静的自然环境中暂得闲适,借景抒情,抒发自己内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“人如云意俱闲适”,将人比作云朵,形象地写出了诗人悠然自在的心境,如同云朵般自由闲适。
- 拟人:“山带霜容似瘦生”,赋予山以人的“霜容”和“瘦生”的状态,使山的形象更加生动,仿佛山也有了生命和情感。
- 语言特色:语言自然流畅,用词精准。如“载濯缨”巧妙运用典故,增添了诗歌的文化内涵;“烟霞”“霜容”等词语生动地描绘出景色的特点,富有画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、闲适又略带惆怅的意境。前六句通过对张公祠周边景色的描写,展现出宁静悠远的氛围,衬托出诗人的闲适心境;后两句则笔锋一转,流露出对不能常伴林壑的遗憾,使意境更加丰富深沉,情景交融,将诗人的情感融入到景色之中。