寄礼部郑员外

· 罗隐

栾郄门风大,裴王礼乐优。
班资冠鸡舌,人品压龙头。
夜直炉香细,晴编疏草稠。
近闻潘散骑,三十二悲秋。

简要说明

这首诗是罗隐寄给礼部郑员外的作品,诗中高度赞扬了郑员外的家族门风、个人才品以及工作表现,结尾以“三十二悲秋”委婉表达对郑员外可能怀才不遇心境的理解与关切。

逐句注释

  • “栾郄门风大,裴王礼乐优”:
    • 字词:“栾郄”,春秋时晋国大夫栾枝和郄缺,这里借指郑员外家族门第高贵;“裴王”,可能指裴楷、王戎等魏晋时期以精通礼乐著称的人,此处赞誉郑员外家族懂礼。
    • 句意:郑员外家族有着像栾枝、郄缺家族那样的高大门风,又有着裴楷、王戎家族精通礼乐的优良传统。
  • “班资冠鸡舌,人品压龙头”:
    • 字词:“班资”,官员的品级资格;“鸡舌”,汉代尚书郎奏事时含鸡舌香,以解口气,这里代指在朝中为官;“龙头”,科举时代的状元。
    • 句意:郑员外的品级资格在朝中官员中堪称第一,他的人品更是超过了科举状元。
  • “夜直炉香细,晴编疏草稠”:
    • 字词:“夜直”,夜间值班;“疏草”,指奏章草稿。
    • 句意:夜晚值班时,炉香的烟雾细细袅袅;晴朗的日子里,郑员外忙于编写奏章,草稿堆积得很多。
  • “近闻潘散骑,三十二悲秋”:
    • 字词:“潘散骑”,指潘岳,他曾任散骑侍郎,三十二岁时作《秋兴赋》,感慨自己未老先衰、仕途不顺。
    • 句意:最近听说郑员外(像潘岳一样)在三十二岁时也悲叹起了秋天。

现代译文

您家族有着栾枝、郄缺家族般的高大门风,
又有裴楷、王戎家族精通礼乐的优良传统。
您的品级资格在朝中官员中首屈一指,
您的人品更是远超科举状元。
夜晚值班时,炉香的烟雾细细飘散,
晴朗日子里,您编写的奏章草稿堆积如山。
最近听闻您如三十二岁的潘岳,悲叹着秋天。

创作背景

罗隐生活在晚唐时期,科举不顺,仕途坎坷。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容来看,他与礼部郑员外可能相识,郑员外当时或许在仕途上有一定的地位和成就,但可能也有像潘岳那样怀才不遇的感慨。罗隐寄诗给郑员外,既是对他的赞扬,也有同病相怜的情感在其中。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如“栾郄”“裴王”“鸡舌”“龙头”“潘散骑”等,通过这些典故,形象且含蓄地表达了对郑员外家族、才品和仕途的赞美,同时用潘岳的典故委婉表达对其心境的理解。
    • 对比衬托:以“栾郄”“裴王”等著名家族衬托郑员外家族的门风与礼乐传统;用“龙头”来衬托郑员外的人品,突出其优秀。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词精准。如“冠”“压”等动词的使用,生动地表现出郑员外的突出地位;“细”“稠”等形容词,细腻地描绘出郑员外工作时的情景。
  • 意境营造:整首诗营造出一种对郑员外既敬重又关切的意境。前六句着重赞扬郑员外的家族、才品和工作,语言豪迈大气;最后一句笔锋一转,营造出一种略带忧愁、同情的氛围,使整首诗情感更加丰富。