和邹希贤舟中遇风雨

· 姚勉

湖干野泊不知更,水国荒寒怆旅情。
一夜奔雷吁可怪,满空寒雨注如倾。
飓风翻海驱潮势,战鼓轰天震地声。
到晓定应三尺雪,短篷忽漏赤暾明。

简要说明

这首诗描绘了诗人在舟中遭遇风雨的情景,通过对狂风、暴雨、奔雷等景象的描写,展现出风雨的猛烈和环境的恶劣,表达了诗人旅途的孤寂和凄凉之情,最后以雨过天晴作结,给人带来一丝希望。

逐句注释

  • “湖干野泊不知更,水国荒寒怆旅情”:
    • 字词:“湖干”,湖边;“野泊”,在野外停泊;“更”,古代夜间计时单位;“水国”,多水的地方;“怆”,悲伤。
    • 句意:在湖边野外停泊,都不知道时间的流逝,这水乡的荒凉寒冷让旅途的情怀充满悲伤。
  • “一夜奔雷吁可怪,满空寒雨注如倾”:
    • 字词:“奔雷”,奔跑的雷声,形容雷声迅猛;“吁”,感叹词;“注如倾”,像倾倒一样倾泻而下。
    • 句意:一整夜迅猛的雷声真让人觉得奇怪,满天空寒冷的雨像倾倒一样倾泻下来。
  • “飓风翻海驱潮势,战鼓轰天震地声”:
    • 字词:“飓风”,狂风;“翻海”,使海水翻腾;“驱潮”,驱赶潮水;“战鼓”,形容雷声像战鼓。
    • 句意:狂风使海水翻腾,驱赶着潮水,那声音就像战鼓轰鸣,震天动地。
  • “到晓定应三尺雪,短篷忽漏赤暾明”:
    • 字词:“到晓”,到天亮;“短篷”,指小船的篷;“赤暾”,红日。
    • 句意:本以为到天亮应该会下三尺厚的雪,忽然小船的篷上漏下了红日的光亮。

现代译文

在湖边野外泊船,我已不知时间流转,
这水乡的荒寒让我旅途之情满是哀伤。
一整夜迅猛的雷声真叫人诧异非常,
满天空的寒雨如倾倒般倾泻在湖面上。
狂风好似要将大海翻转,驱赶着潮水,
那声音如同战鼓轰鸣,震天又动地响。
本以为到天亮定会积下三尺厚的雪,
忽然小船篷上漏下了红亮的日光。

创作背景

姚勉生活于南宋时期,当时社会局势动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但从诗中“旅情”可以推测,诗人应该是在旅途中。在舟中遭遇风雨的恶劣环境,触发了他内心的孤寂和对旅途艰辛的感慨,从而写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“一夜奔雷吁可怪,满空寒雨注如倾”“飓风翻海驱潮势,战鼓轰天震地声”运用夸张的手法,突出了风雨、雷声的猛烈和气势,增强了诗歌的感染力。
    • 想象:“到晓定应三尺雪”是诗人的想象,本以为一夜风雨之后会是大雪纷飞的景象,与后文“短篷忽漏赤暾明”形成反差,增添了诗歌的趣味性。
  • 语言特色:语言生动形象,如“奔雷”“注如倾”“翻海”“轰天震地”等词语,将风雨交加的场景描绘得淋漓尽致,让读者有身临其境之感。
  • 意境营造:诗的前六句通过对风雨、雷声等景象的描写,营造出一种紧张、恶劣的环境氛围,烘托出诗人旅途的孤寂和凄凉。最后一句“短篷忽漏赤暾明”则带来了一丝光明和希望,使整首诗的意境有了变化,给人以欣慰之感。