这首诗主要表达了诗人远任为官时的寂寥心境以及收到故人书信和新作后的欣喜。通过回忆过去与故人花下分别,如今独自雪中返回的情景,展现出时光流转与自身的孤独。最后以同雁鹜在池上徘徊作结,增添了一种落寞又略带闲适的氛围。
途次大梁雪中奉天平令狐相公书问兼示新什因思曩岁从此拜辞形于短篇以申仰谢
远守宦情薄,故人书信来。
共曾花下别,今独雪中回。
纸尾得新什,眉头还暂开。
此时同雁鹜,池上一徘徊。
共曾花下别,今独雪中回。
纸尾得新什,眉头还暂开。
此时同雁鹜,池上一徘徊。
简要说明
逐句注释
- “远守宦情薄,故人书信来”:
- 字词:“远守”,指在远方任职;“宦情”,做官的志趣、情怀。
- 句意:在远方任职,做官的情怀渐渐淡薄,此时收到了故人的书信。
- “共曾花下别,今独雪中回”:
- 字词:“共曾”,曾经一起;“花下别”,在花丛下分别。
- 句意:曾经和故人在花下分别,如今却独自在雪中返回。
- “纸尾得新什,眉头还暂开”:
- 字词:“纸尾”,书信的末尾;“新什”,新的诗作。
- 句意:在书信末尾看到了故人的新作,眉头不禁暂时舒展开来。
- “此时同雁鹜,池上一徘徊”:
- 字词:“雁鹜”,大雁和野鸭;“徘徊”,来回走动。
- 句意:此时自己如同大雁和野鸭一样,在池塘边徘徊。
现代译文
在远方任职,做官的兴致已淡薄,
忽然收到了故人寄来的书信。
曾经我们一起在花下依依惜别,
如今我却独自在雪中踽踽返回。
在书信末尾读到了你新写的诗篇,
紧锁的眉头也不禁暂时展开。
此刻我如同那池边的大雁野鸭,
在池塘畔独自徘徊思绪万千。
创作背景
刘禹锡一生仕途坎坷,多次被贬外放。这首诗具体创作时间不详,但从“远守”可推测他当时在远方任职。令狐相公即令狐楚,是刘禹锡的故友。在诗人宦情渐薄、心情寂寥之时,收到令狐楚的书信和新作,有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将过去与故人“花下别”的美好场景与如今“雪中回”的孤独冷清形成鲜明对比,突出了时光流逝和自身的孤独寂寞。
- 借景抒情:以“雪中回”的雪景烘托出诗人内心的凄凉,“池上一徘徊”借雁鹜在池边徘徊的景象,抒发了诗人内心的落寞与惆怅。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但情感真挚动人。如“眉头还暂开”,简洁地表现出收到故人新作时瞬间的欣喜。
- 意境营造:整首诗营造出一种清冷、孤寂的意境。“雪中回”的画面,以及“池上一徘徊”的场景,都给人一种孤独、落寞之感,同时又蕴含着诗人对故人的思念和对友情的珍视。