此诗围绕仆人在古龙塘取水时发现水中木佛展开,详细描述了木佛被救起、众人筑室安置以及木佛所在之处的景象,最后表达了对佛法实相、人性佛性的思考,传达出人人皆有佛性的佛理感悟。
取水行
仆夫取水古龙塘,水中木佛三肘长。
随波俛仰如簸糠,并流拯之置道傍。
衲衣着帽僧伽装,里人观者如堵墙。
相与筑室临沧浪,荷盖荃壁辛夷梁。
三日屋成小而香,野草江花荐芬芳,烬烟昼清夜灯光。
乃知实相无立乡,人人性中普照王。
随波俛仰如簸糠,并流拯之置道傍。
衲衣着帽僧伽装,里人观者如堵墙。
相与筑室临沧浪,荷盖荃壁辛夷梁。
三日屋成小而香,野草江花荐芬芳,烬烟昼清夜灯光。
乃知实相无立乡,人人性中普照王。
简要说明
逐句注释
- “仆夫取水古龙塘,水中木佛三肘长”:
- 字词:“仆夫”,仆人;“肘”,古代长度单位,一肘约为一尺。
- 句意:仆人到古龙塘去取水,发现水中有一尊三肘长的木佛。
- “随波俛仰如簸糠,并流拯之置道傍”:
- 字词:“俛仰”,同“俯仰”,指随波起伏;“簸糠”,用簸箕扬去糠皮,形容木佛在水中随波动荡的样子;“并流”,顺着水流;“拯”,拯救。
- 句意:木佛随着波浪起伏,像簸箕里的糠一样动荡不定,顺着水流把它救起来放在道旁。
- “衲衣着帽僧伽装,里人观者如堵墙”:
- 字词:“衲衣”,僧衣;“僧伽”,指僧人;“堵墙”,墙壁,形容人很多,像一堵墙一样。
- 句意:给木佛穿上僧衣、戴上帽子,打扮成僧人的模样,乡里来看的人多得像一堵墙。
- “相与筑室临沧浪,荷盖荃壁辛夷梁”:
- 字词:“相与”,一起;“沧浪”,指沧浪水,这里泛指水流;“荷盖”,用荷叶做屋顶;“荃壁”,用荃草装饰墙壁;“辛夷梁”,用辛夷木做屋梁。
- 句意:大家一起在水边建造了一座屋子,用荷叶做屋顶,荃草装饰墙壁,辛夷木做屋梁。
- “三日屋成小而香,野草江花荐芬芳,烬烟昼清夜灯光”:
- 字词:“荐”,进献,这里有增添的意思;“烬烟”,指焚香后的烟雾。
- 句意:三天屋子就建成了,屋子虽小却充满香气,野草和江花增添了芬芳,白天香烟袅袅,夜晚灯光明亮。
- “乃知实相无立乡,人人性中普照王”:
- 字词:“实相”,佛教术语,指宇宙万物的真实相状;“立乡”,固定的地方;“普照王”,佛的称号,这里指佛性。
- 句意:由此知道佛法实相没有固定的所在,每个人的本性中都有佛性。
现代译文
仆人到古龙塘去取水,
发现水中有尊三肘长的木佛。
它随波起伏像簸箕里的糠,
顺着水流把它救起放在道旁。
给它穿上僧衣戴上帽子,打扮成僧人模样,
乡里人来看热闹围得像堵墙。
大家一起在水边建了座屋子,
用荷叶做顶荃草饰墙辛夷做梁。
三天屋子建成虽小却飘香,
野草江花增添阵阵芬芳,
白天香烟袅袅夜晚灯光明亮。
由此明白佛法实相无固定地方,
每个人的本性中都有佛性光芒。
创作背景
唐庚生活在北宋时期,当时佛教思想在社会上有一定影响。这首诗具体创作时间难以确切知晓,但从诗的内容可以推测,可能是作者目睹了仆人救起木佛以及众人安置木佛这一事件后有感而发,通过这件事来表达自己对佛教教义中实相、佛性等概念的理解和思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与说理结合:诗的前半部分详细叙述了仆人发现木佛、救起木佛、众人筑室安置木佛等一系列事件,后半部分则通过这些事件引发对佛法实相和人性佛性的思考与说理,叙事为说理服务,使抽象的佛理变得具体可感。
- 比喻:“随波俛仰如簸糠”,将木佛在水中随波起伏的状态比作簸箕里的糠,形象生动地写出了木佛在水中动荡不定的样子,增强了诗歌的画面感。
- 语言特色:语言较为质朴平实,通俗易懂,以简洁的文字叙述事件,同时又不失生动性。如“里人观者如堵墙”,用直白的语言描绘出众人围观的热闹场景。
- 意境营造:诗中对筑室后的景象描写,如“野草江花荐芬芳,烬烟昼清夜灯光”,营造出一种清幽、静谧且带有宗教氛围的意境,为后面阐述佛理做了铺垫,使读者能更好地理解诗人所表达的佛法感悟。