这首诗描绘了诗人在雨后炎热之时,因翻阅旧书感到疲倦而昼寝的情景。诗中描述了其梦境中回家与故人相聚的欢乐,以及被衙鼓惊醒后听到墙头瞑雀声的场景,抒发了诗人的思乡之情和在现实中的孤独之感。
昼寝
雨余热喘殊喊呀,坐翻故纸腰足麻。
铺陈枕簟骞青纱,倒床不复知横斜。
梦魂飞扬远还家,故人见我一笑哗。
须臾睡觉衙鼓挝,墙头瞑雀声槎槎。
铺陈枕簟骞青纱,倒床不复知横斜。
梦魂飞扬远还家,故人见我一笑哗。
须臾睡觉衙鼓挝,墙头瞑雀声槎槎。
简要说明
逐句注释
- “雨余热喘殊喊呀,坐翻故纸腰足麻”:
- 字词:“雨余”,雨后;“喊呀”,大声喘息的样子;“故纸”,旧书。
- 句意:雨后炎热,热得大口喘气,坐着翻阅旧书,腰和脚都麻了。
- “铺陈枕簟骞青纱,倒床不复知横斜”:
- 字词:“枕簟”,枕头和竹席;“骞”,挂起;“青纱”,指青纱帐。
- 句意:铺好枕头和竹席,挂起青纱帐,倒在床上,也不管姿势是否端正了。
- “梦魂飞扬远还家,故人见我一笑哗”:
- 字词:“梦魂”,指梦中人的灵魂;“哗”,喧哗。
- 句意:梦中灵魂飞扬,回到了远方的家,老朋友们见到我都开心地笑着喧哗起来。
- “须臾睡觉衙鼓挝,墙头瞑雀声槎槎”:
- 字词:“须臾”,一会儿;“睡觉”,睡醒;“衙鼓”,衙门里的鼓声;“槎槎”,形容鸟雀的叫声。
- 句意:一会儿睡醒了,听到衙门里的鼓声响起,墙头归巢的鸟雀叽叽喳喳叫个不停。
现代译文
雨后依旧酷热难耐,我大口喘着粗气,
坐着翻看旧书,腰和脚都麻得难受。
铺好枕席,挂起青纱帐,
倒在床上,也顾不上姿势正不正了。
梦里灵魂飞扬,回到了远方的家乡,
老朋友们见了我,都开心地笑着闹着。
不一会儿就被衙门的鼓声惊醒,
只听到墙头归巢的鸟雀叽叽喳喳叫个不停。
创作背景
唐庚一生仕途坎坷,多次被贬。这首诗具体创作时间不详,但结合其经历推测,可能是他在被贬之地任职时所作。在异地他乡,炎热的天气和繁忙的公务让他身心俱疲,从而在昼寝的梦境中寄托了对家乡和故人的思念之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗的前半部分描述雨后炎热、翻阅旧书、铺床入睡等现实场景,是实写;后半部分写梦中回家与故人相聚,是虚写。虚实相生,将诗人的思乡之情表现得更加深沉。
- 对比:梦中回家与故人相聚的欢乐场景和睡醒后听到衙鼓、瞑雀声的现实形成鲜明对比,突出了诗人在现实中的孤独和对家乡的眷恋。
- 语言特色:语言质朴自然,如“雨余热喘殊喊呀”“倒床不复知横斜”等语句,用直白的语言描绘出诗人的状态和感受,给人以真实、亲切之感。
- 意境营造:通过对炎热环境、梦境、衙鼓和瞑雀声等元素的描写,营造出一种孤寂、思乡的意境。从炎热疲倦的现实到温馨的梦境,再到被鼓声惊醒后的冷清,整个意境层层递进,深刻地表达了诗人内心的情感。