这首诗是王拱辰在史院席上奉和吴相公原韵之作。诗歌围绕史学编纂展开,提及历代帝王的统治、史书编撰的时间跨度,赞扬史官的才能和君主的仁德,最后表达对参与宴会和受到恩赐的感激之情。
史院席上奉和吴相公原韵
累圣千春统,编年四纪余。
官归柱史笔,经约鲁麟书。
班马才长矣,仁英道伟欤。
恩招宴东观,酾酒荷盈车。
官归柱史笔,经约鲁麟书。
班马才长矣,仁英道伟欤。
恩招宴东观,酾酒荷盈车。
简要说明
逐句注释
- “累圣千春统,编年四纪余”:
- 字词:“累圣”,历代圣人、帝王;“千春”,形容时间长久;“编年”,按时间顺序编写史书;“四纪”,十二年为一纪,四纪即四十八年。
- 句意:历代帝王统治时间长久,史书编年已有四十八年多了。
- “官归柱史笔,经约鲁麟书”:
- 字词:“柱史”,指史官,老子曾为周柱下史;“鲁麟书”,指《春秋》,相传孔子作《春秋》,至哀公十四年“西狩获麟”而绝笔。
- 句意:史官的职责就是执掌如柱下史般的史笔来记录历史,史书的编写规范如同《春秋》一样严谨。
- “班马才长矣,仁英道伟欤”:
- 字词:“班马”,指班固和司马迁,他们是汉代著名的史学家;“仁英”,指仁德英明的君主。
- 句意:像班固、司马迁那样有才华的史官才能出众,仁德英明的君主治国之道伟大啊。
- “恩招宴东观,酾酒荷盈车”:
- 字词:“东观”,东汉洛阳南宫内观名,为藏书和著述之处,后泛指宫中藏书、著书之处;“酾酒”,滤酒;“荷”,承受、承蒙。
- 句意:承蒙君主的恩赐,在东观设宴,还赐予了满车的美酒。
现代译文
历代帝王统治绵延千秋万代,
史书编年已历经四十八年多。
史官执掌如柱下史的史笔,
编写规范如同《春秋》般严谨。
班固、司马迁般的史官才华出众,
仁德英明君主的治国之道真伟大。
承蒙皇恩在东观设宴招待,
还赐予满车美酒令人感激。
创作背景
王拱辰生活在北宋时期。当时史学编纂较为兴盛,文人之间常有唱和活动。这首诗是王拱辰在史院的宴会上,依照吴相公的原韵所作。可能是在史官们完成或进行史书编撰的某个阶段,君主为表恩宠举办宴会,王拱辰借此机会赋诗表达对史学、君主和此次宴会的看法与感激。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“柱史”“鲁麟书”“班马”等,通过这些典故,丰富了诗歌的内涵,使诗歌更具文化底蕴,也委婉地表达了对史官和史书编写的赞誉。
- 对仗工整:诗句对仗较为工整,如“累圣千春统,编年四纪余”“官归柱史笔,经约鲁麟书”等,体现了诗歌的形式美和节奏感。
- 语言特色:语言典雅庄重,符合史院宴会这一场合的氛围,用词精准地表达了对史学、君主等的赞美之情。
- 意境营造:诗歌营造出一种庄重、典雅且充满文化气息的意境,展现出史学工作的严肃与重要,以及君主对史学的重视和文人之间的文化交流氛围。同时,也表达了诗人对此次宴会恩赐的感激之情。