这首诗是王之道次韵魏定文之作。诗中表达了对魏定文的思念,赞赏魏定文养气修身的品质,同时感慨自己生活穷困,领悟到不同的人有不同的用武之地。最后以梅花即将绽放作结,营造出一种美好的期许氛围。
次韵魏定文
半年去城府,寤寐溪东扉。
有时得君书,想像抉石猊。
岂知纪渻子,养气如养鸡。
应响与疾视,一洗三旬非。
我生坐穷困,哆侈伤南箕。
鼷鼠亦何物,焉用千钧机。
封侯絣澼絖,药等手不龟。
所用有异耳,此言寓非卮。
梅蕾良可人,如椒缀南枝。
芬芳想不晚,太皥方执视。
有时得君书,想像抉石猊。
岂知纪渻子,养气如养鸡。
应响与疾视,一洗三旬非。
我生坐穷困,哆侈伤南箕。
鼷鼠亦何物,焉用千钧机。
封侯絣澼絖,药等手不龟。
所用有异耳,此言寓非卮。
梅蕾良可人,如椒缀南枝。
芬芳想不晚,太皥方执视。
简要说明
逐句注释
- “半年去城府,寤寐溪东扉”:
- 字词:“城府”,指城市官府;“寤寐”,醒和睡,这里指日夜;“扉”,门。
- 句意:半年时间离开了城市官府,日夜思念着溪边东边的家门。
- “有时得君书,想像抉石猊”:
- 字词:“君书”,指魏定文的书信;“抉石猊”,“猊”是狮子,这里想象看到书信如同看到能掀开石头的狮子般有气势的内容。
- 句意:有时候收到你的书信,想象书信内容如同勇猛的狮子般有气势。
- “岂知纪渻子,养气如养鸡”:
- 字词:“纪渻子”,出自《庄子·达生》,是善于养斗鸡的人;“养气”,修养气质。
- 句意:哪里知道你像纪渻子养斗鸡一样养气修身。
- “应响与疾视,一洗三旬非”:
- 字词:“应响”,回应声响,这里指对外界的反应;“疾视”,怒目而视;“三旬非”,指一段时间以来的错误。
- 句意:摒弃对外界的浮躁反应和怒目而视的态度,一下子洗去了一段时间以来的错误。
- “我生坐穷困,哆侈伤南箕”:
- 字词:“坐”,因为;“哆侈”,张口的样子;“南箕”,星宿名,《诗经》中有“维南有箕,不可以簸扬”,这里指徒有虚名。
- 句意:我一生因为穷困,就像徒有虚名的南箕星一样让人感伤。
- “鼷鼠亦何物,焉用千钧机”:
- 字词:“鼷鼠”,一种小鼠;“千钧机”,很重的弩机。
- 句意:鼷鼠这样的小东西,哪里用得着千钧重的弩机呢。
- “封侯絣澼絖,药等手不龟”:
- 字词:“絣澼絖”,漂洗棉絮;“手不龟”,手不皲裂的药。出自《庄子·逍遥游》,有人有使手不皲裂的药,世代漂洗棉絮,有人用百金买了药方去取悦吴王,在战争中因手不皲裂而立功封侯。
- 句意:有人靠漂洗棉絮为生,有人用防止手皲裂的药封侯,用途不同罢了。
- “所用有异耳,此言寓非卮”:
- 字词:“非卮”,不是荒诞的话。
- 句意:只是用途不同而已,这话不是荒诞之言。
- “梅蕾良可人,如椒缀南枝”:
- 字词:“良可人”,很让人喜爱;“椒”,花椒,这里形容梅花蕾像花椒。
- 句意:梅花的花蕾很惹人喜爱,像花椒一样点缀在南边的树枝上。
- “芬芳想不晚,太皥方执视”:
- 字词:“太皥”,传说中上古东方帝王,主管春天;“执视”,掌管。
- 句意:想来梅花不久就会芬芳绽放,因为主管春天的太皥正在掌管着季节。
现代译文
半年时间我离开了城市官府,
日夜都思念着溪边东边的家门。
有时候收到你的书信,
想象书信内容如勇猛狮子般有气势。
哪里知道你像纪渻子养斗鸡一样养气修身,
摒弃浮躁反应和怒目而视,洗去往日错误。
我一生因为穷困,像徒有虚名的南箕星让人感伤,
鼷鼠这样的小东西,哪用得着千钧重的弩机。
有人靠漂洗棉絮为生,有人用防手皲裂的药封侯,
只是用途不同而已,这话并非荒诞。
梅花的花蕾很惹人喜爱,像花椒点缀在南枝上,
想来不久就会芬芳绽放,因为主管春天的神正在掌管季节。
创作背景
王之道生活在南宋时期,当时社会局势动荡,朝廷内部主和派与主战派斗争激烈。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中可以看出王之道与魏定文有书信往来。他可能在生活中遭遇困境,通过与魏定文的交流,引发了他对自身境遇的感慨以及对人生不同选择和价值的思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“纪渻子养斗鸡”“南箕”“手不龟药”等,通过这些典故,使诗歌的内涵更加丰富,表达更加委婉含蓄,增添了诗歌的文化底蕴。
- 对比手法:将自己的穷困与魏定文的养气修身对比,又用“封侯絣澼絖”的不同用途进行对比,突出了不同人不同的生活状态和价值取向。
- 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,如“抉石猊”生动地表现出对书信内容的想象;“哆侈伤南箕”形象地表达出自己的穷困和无奈。
- 意境营造:诗的前半部分营造出一种落寞、感慨的氛围,表达自己的人生困境和对友人的赞赏;后半部分以梅花蕾即将绽放作结,营造出一种充满希望和生机的意境,使整首诗的情感有了一丝亮色。