历阳倅蒙庵郑公卒于位记岁在丁丑与仆有交承之契方来自镇西而仆亦自安丰往邂逅于合肥驿中获为三日之款所谈无非周易太玄老庄之书开警蒙昧多矣公平生学佛行一着端的不昧所谓毫髪无遗恨者仆老矣请从其后而为浄土之游似不晚也作是诗以吊之 其一

· 王之道

我倅安丰日,君来自历阳。
交承分彼此,邂逅及行藏。
精义通玄易,微言妙老庄。
刹那今十稔,叹仰未能忘。

简要说明

这首诗是王之道为悼念好友郑公而作。诗中回忆了自己与郑公在安丰和历阳交接工作时的邂逅,两人交流《周易》《太玄》《老子》《庄子》等经典,展现了郑公的学识渊博。最后感慨时光飞逝,表达了对郑公的长久叹仰与怀念之情。

逐句注释

  • “我倅安丰日,君来自历阳”:
    • 字词:“倅”,副职,这里指担任副职的工作;“安丰”“历阳”,地名。
    • 句意:我在安丰担任副职的时候,你从历阳来到这里。
  • “交承分彼此,邂逅及行藏”:
    • 字词:“交承”,交接工作;“邂逅”,偶然相遇;“行藏”,出处、行止,这里指彼此的经历和打算。
    • 句意:我们在工作交接时区分彼此职责,偶然相遇交谈中谈及各自的经历和打算。
  • “精义通玄易,微言妙老庄”:
    • 字词:“精义”,精深的义理;“玄易”,指《周易》《太玄》这类深奥的书籍;“微言”,精深微妙的言辞;“老庄”,指《老子》《庄子》。
    • 句意:你精通《周易》《太玄》的精深义理,对《老子》《庄子》的微妙言辞也有精妙见解。
  • “刹那今十稔,叹仰未能忘”:
    • 字词:“刹那”,极短的时间;“十稔”,十年,“稔”指庄稼成熟,一年一熟,故以“稔”代指年;“叹仰”,赞叹敬仰。
    • 句意:转眼间已经过去十年了,我对你的赞叹和敬仰之情始终没有忘记。

现代译文

我在安丰做副职的时候,
你从历阳来到了这里。
工作交接分清彼此职责,
偶然相遇聊起各自行止。
你精通《周易》《太玄》精义,
对《老子》《庄子》微言也有妙解。
转眼间十年时光匆匆过去,
我对你的赞叹敬仰从未忘却。

创作背景

这首诗创作于郑公在任上去世之后。王之道在诗序中提到,丁丑年他与郑公在合肥驿中相遇,有三天的相处时间,二人交谈的内容多围绕《周易》《太玄》《老子》《庄子》等经典,郑公的言论让他深受启发。郑公一生学佛,修行端的不昧。如今郑公离世,王之道感慨时光流逝,写下此诗以悼念郑公。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗的前四句叙述了与郑公交接工作、偶然相遇的往事,为后四句的抒情做铺垫。后四句则直接抒发了对郑公的怀念和敬仰之情,使情感表达更加真挚深沉。
    • 对比:以“刹那”的短暂感和“十稔”的漫长时间形成对比,突出了时光飞逝,而诗人对郑公的印象和情感却长久未变,强化了怀念之情。
  • 语言特色:语言平实自然,用简洁的文字记录了与郑公交往的经历和感受,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种深沉的怀念氛围。通过对过去相遇场景的回忆和对时光流逝的感慨,让读者感受到诗人对故友的深深思念和敬意,具有较强的感染力。