漫酬贾沔州

· 元结

往年壮心在,尝欲济时难。
奉诏举州兵,令得诛暴叛。
上将屡颠覆,偏师尝救乱。
未曾弛戈甲,终日领簿案。
出入四五年,忧劳忘昏旦。
无谋静凶丑,自觉愚且愞。
岂欲皂枥中,争食麧与藖。
去年辞职事,所惧贻忧患。
天子许安亲,官又得闲散。
自家樊水上,性情尤荒慢。
云山与水木,似不憎吾漫。
以兹忘时世,日益无畏惮。
漫醉人不嗔,漫眠人不唤。
漫游无远近,漫乐无早晏。
漫中漫亦忘,名利谁能算。
闻君劝我意,为君一长叹。
人谁年八十,我已过其半。
家中孤弱子,长子未及冠。
且为儿童主,种药老谿涧。

简要说明

这首诗是元结回应贾沔州的劝勉之作。诗中先回顾自己过去心怀壮志,奉诏平叛却成效不佳,自觉愚懦,后讲述自己辞职后在樊水的闲散生活,表达了一种远离尘世、忘怀名利的心境,最后提及因家中有孤弱幼子,决定为儿做主,隐居种药,展现出无奈又坦然的生活态度。

逐句注释

  • “往年壮心在,尝欲济时难”:
    • 字词:“壮心”,雄心壮志;“济”,救助;“时难”,当时的社会危难。
    • 句意:过去我心怀雄心壮志,曾经想要救助时世的危难。
  • “奉诏举州兵,令得诛暴叛”:
    • 字词:“诏”,皇帝的命令;“举”,发动;“诛”,讨伐。
    • 句意:奉皇帝的诏令发动州中的士兵,被命令去讨伐残暴的叛乱者。
  • “上将屡颠覆,偏师尝救乱”:
    • 字词:“上将”,高级将领;“颠覆”,失败;“偏师”,指主力军以外的部分军队。
    • 句意:高级将领多次作战失败,我率领的偏师曾经救援平定叛乱。
  • “未曾弛戈甲,终日领簿案”:
    • 字词:“弛”,放下;“戈甲”,武器铠甲;“领”,处理;“簿案”,公文。
    • 句意:不曾放下武器铠甲,整日处理公文事务。
  • “出入四五年,忧劳忘昏旦”:
    • 字词:“出入”,大约;“忧劳”,忧愁劳累;“昏旦”,早晚。
    • 句意:前后大约四五年时间,忧愁劳累得忘记了早晚。
  • “无谋静凶丑,自觉愚且懦”:
    • 字词:“谋”,谋略;“静”,平定;“凶丑”,指叛乱者;“懦”,懦弱。
    • 句意:没有谋略平定叛乱者,自己觉得既愚蠢又懦弱。
  • “岂欲皂枥中,争食麧与藖”:
    • 字词:“皂枥”,马槽,比喻官场;“麧”,粗米;“藖”,豆茎。
    • 句意:难道我想在官场中,像马一样争夺粗米和豆茎吗?
  • “去年辞职事,所惧贻忧患”:
    • 字词:“辞”,辞去;“贻”,遗留。
    • 句意:去年辞去官职,是害怕给家人遗留忧患。
  • “天子许安亲,官又得闲散”:
    • 字词:“许”,允许;“安亲”,使亲人安心。
    • 句意:天子允许我回家侍奉亲人,给了我一个闲散的官职。
  • “自家樊水上,性情尤荒慢”:
    • 字词:“樊水”,水名;“荒慢”,放纵散漫。
    • 句意:自从回到樊水边上居住,我的性情更加放纵散漫。
  • “云山与水木,似不憎吾漫”:
    • 字词:“憎”,厌恶;“漫”,散漫。
    • 句意:云山和水木,似乎并不厌恶我的散漫。
  • “以兹忘时世,日益无忌惮”:
    • 字词:“兹”,此,指这种生活;“无忌惮”,毫无顾忌。
    • 句意:凭借这种生活忘记了世事,一天比一天更加毫无顾忌。
  • “漫醉人不嗔,漫眠人不唤”:
    • 字词:“嗔”,生气。
    • 句意:我随意醉酒别人也不生气,我随意睡觉别人也不叫醒我。
  • “漫游无远近,漫乐无早晏”:
    • 字词:“晏”,晚。
    • 句意:随意游玩不在乎远近,随意享乐不在乎早晚。
  • “漫中漫亦忘,名利谁能算”:
    • 字词:“算”,计较。
    • 句意:在散漫中连散漫也忘记了,谁还会去计较名利呢。
  • “闻君劝我意,为君一长叹”:
    • 字词:“劝”,劝勉。
    • 句意:听到你劝勉我的心意,为你长叹一声。
  • “人谁年八十,我已过其半”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:人有谁能活到八十岁,我已经过了一半的年纪。
  • “家中孤弱子,长子未及冠”:
    • 字词:“孤弱”,孤单弱小;“及冠”,古代男子二十岁行冠礼,表示成年。
    • 句意:家中有孤单弱小的孩子,大儿子还没有成年。
  • “且为儿童主,种药老谿涧”:
    • 字词:“主”,做主;“谿涧”,溪水山间。
    • 句意:暂且为孩子们做主,在溪水山间种药直到老去。

现代译文

过去我满怀雄心壮志,
曾想救助时世的危难。
奉皇帝诏令发动州兵,
奉命讨伐残暴的叛乱。
高级将领多次战败,
我率偏师曾救危难。
未曾放下手中兵器,
整日埋头处理公文。
前后大约四五年间,
忧愁劳累忘了早晚。
没有谋略平定叛乱,
自觉愚蠢又很懦弱。
怎愿在那官场之中,
像马争食粗米豆茎。
去年我辞去了官职,
怕给家人留下忧患。
天子准许我侍亲人,
给我官职清闲自在。
自从回到樊水之畔,
我的性情更加散漫。
云山水木并不嫌我,
让我忘却世间烦忧。
生活变得毫无顾忌,
醉酒入睡无人嗔怪。
随意游玩不论远近,
尽情享乐不分早晚。
散漫之中忘了散漫,
名利之事谁还计较。
听闻你对我的劝勉,
为你这番心意长叹。
人生谁能活到八十,
我已走过一半岁月。
家中孩子孤单弱小,
大儿子还尚未成年。
暂且为儿撑起一片,
种药溪边直到老去。

创作背景

元结生活在唐朝安史之乱前后,社会动荡不安。他曾积极参与平叛,担任地方官职,但官场的复杂和军事上的困难让他感到力不从心。这首诗大约作于他辞去官职之后,回到樊水居住时。贾沔州可能劝他重新出山,元结便写此诗回应,表达自己的心境和生活选择。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中先写自己过去心怀壮志、积极参与平叛的经历,与后来辞职后闲散、放纵的生活形成鲜明对比,突出了诗人心境的转变和对官场的失望。
    • 直抒胸臆:诗人在诗中直接表达自己的感受,如“自觉愚且懦”“名利谁能算”等,毫不掩饰地抒发了自己对自身能力的否定和对名利的淡薄,使情感表达更加直接强烈。
  • 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂,没有过多的修饰和华丽的辞藻。如“漫醉人不嗔,漫眠人不唤”等语句,以简洁的语言描绘出一种自在、随性的生活状态,具有浓厚的生活气息。
  • 意境营造:通过对自己在樊水生活的描写,营造出一种闲适、恬淡的意境。诗中描绘云山、水木等自然景象,以及自己醉酒、漫游等行为,展现出一种远离尘世喧嚣、忘怀名利的生活境界,让读者感受到诗人内心的宁静与超脱。