这首诗是曾肇和陈师道寄诗的韵作。诗中表达了对故人分离的感慨,对友人品格的赞美,同时对比自身仕途的碌碌无为,最后流露出想要与友人归隐林下、远离世俗结交新人的想法。
次后山陈师道见寄韵
故人南北叹乖离,忽把清诗慰所思。
松茂雪霜无改色,鸡鸣风雨不愆时。
著书子已通蝌蚪,窃食吾方逐鸒斯。
便欲去为林下友,懒随年少乐新知。
松茂雪霜无改色,鸡鸣风雨不愆时。
著书子已通蝌蚪,窃食吾方逐鸒斯。
便欲去为林下友,懒随年少乐新知。
简要说明
逐句注释
- “故人南北叹乖离,忽把清诗慰所思”:
- 字词:“乖离”,分离;“清诗”,清新的诗;“所思”,所思念的人。
- 句意:感叹与故人南北分离,忽然收到你清新的诗慰藉了我的思念之情。
- “松茂雪霜无改色,鸡鸣风雨不愆时”:
- 字词:“松茂雪霜无改色”,以松在雪霜中依然保持翠绿,比喻友人品格坚贞;“愆时”,失时。
- 句意:你如同松树在雪霜中不改变颜色一样品格坚贞,又像风雨中准时打鸣的鸡一样坚守原则。
- “著书子已通蝌蚪,窃食吾方逐鸒斯”:
- 字词:“蝌蚪”,指蝌蚪文,古代的一种文字,这里表示陈师道有着书立说的学问;“窃食”,自谦之词,指自己无功而食俸禄;“鸒斯”,即寒鸦,比喻追求功名利禄。
- 句意:你已经精通学问可以著书立说,而我却像追逐功名利禄的寒鸦一样无功受禄。
- “便欲去为林下友,懒随年少乐新知”:
- 字词:“林下友”,指隐居山林的朋友;“新知”,新朋友。
- 句意:我便想要去做隐居山林的朋友,懒得跟随年轻人去结交新朋友。
现代译文
感叹与故人南北分离,
忽然收到你的诗慰藉了我的思念。
你如松在雪霜中不改颜色般坚贞,
似风雨中准时打鸣的鸡坚守原则。
你已精通学问可以著书立说,
而我却像追逐名利的寒鸦无功受禄。
我真想马上成为隐居山林的朋友,
懒得跟随年轻人去结交新朋友。
创作背景
曾肇与陈师道是同时期的文人,两人相互倾慕,常有诗歌唱和。此诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测,当时曾肇或许在仕途上有所感慨,收到陈师道的寄诗后,引发了他对友情的珍视以及对自身处境的思考,从而写下这首和韵诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“松茂雪霜无改色,鸡鸣风雨不愆时”,分别用松和鸡来比喻友人陈师道的坚贞品格和坚守原则,形象生动地赞美了友人。
- 对比:将友人著书立说的学问与自己追逐功名利禄的状态进行对比,突出了诗人对自身现状的不满。
- 语言特色:语言较为质朴平实,用典自然,如“蝌蚪”“鸒斯”等典故的运用,没有刻意雕琢的痕迹,却能准确地表达诗人的情感和想法。
- 意境营造:通过对友人品格的赞美和自身处境的反思,营造出一种感慨、向往的意境。前两联表达对友人的思念与赞美,后两联则表现出对隐居生活的向往,情感层层递进,使读者能深刻感受到诗人复杂的心境。