送圆载上人归日本国

· 皮日休

讲殿谈余著赐衣,椰帆却返旧禅扉。
贝多纸上经文动,如意缾中佛爪飞。
飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归。
家山到日将何入,白象新秋十二围。

简要说明

这首诗是皮日休送别圆载上人返回日本国所作。诗中描绘了圆载上人的修行生活及归国途中可能经历的情景,展现了他的虔诚与修行高深,同时表达了对其归国的祝福与牵挂。

逐句注释

  • “讲殿谈余著赐衣,椰帆却返旧禅扉”:
    • 字词:“讲殿”,讲经说法的殿堂;“赐衣”,皇帝赏赐的衣服;“椰帆”,用椰子壳纤维制作的船帆;“禅扉”,禅房的门。
    • 句意:在讲经说法的殿堂谈经结束后,穿着皇帝赏赐的衣服,乘坐着有椰帆的船返回日本的旧禅房。
  • “贝多纸上经文动,如意缾中佛爪飞”:
    • 字词:“贝多纸”,古代印度人用以写经的树叶;“如意缾”,即如意瓶,佛教法器;“佛爪”,可能指佛的信物或某种象征物。
    • 句意:贝多纸上的经文仿佛在飘动,如意瓶中的佛爪好像在飞舞。这里形容圆载上人修行高深,佛法灵动。
  • “飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归”:
    • 字词:“飓母”,飓风来临前的云气;“持戒”,遵守戒律;“波神宫”,传说中掌管波浪的神居住的宫殿;“受斋”,接受斋饭,这里指修行仪式。
    • 句意:在飓风来临前的云气旁持戒过夜,从波神的宫殿接受斋饭修行后归来。说明圆载上人在海上修行,不畏艰难。
  • “家山到日将何入,白象新秋十二围”:
    • 字词:“家山”,故乡,这里指日本;“十二围”,形容白象粗壮,周长十二围。
    • 句意:等你回到日本故乡时,将带着什么回去呢?是新秋时节那周长十二围的白象。

现代译文

在讲经殿堂谈经结束,身披赐衣的你,
乘坐着椰帆之船,返回日本的旧禅居。
贝多纸上经文似在轻轻飘动,
如意瓶中佛爪仿若自在飞舞。
你在飓风云气旁持戒度过长夜,
从波神宫殿接受斋饭修行而归。
等你回到日本故乡那日,
会带着新秋时十二围的白象回去。

创作背景

皮日休生活在晚唐时期,当时中日文化交流频繁,众多日本僧人来中国学习佛法。圆载上人是其中一位,他在中国长期修行学习。此诗应是圆载上人结束在中国的修行,准备返回日本时,皮日休为其送行而作,表达了对友人归国的美好祝愿。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 想象丰富:诗中对圆载上人归国途中的情景,如“飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归”,运用了丰富的想象,展现出圆载上人在海上修行的超凡境界,使诗歌充满奇幻色彩。
    • 虚实结合:前两句“讲殿谈余著赐衣,椰帆却返旧禅扉”是实写,描绘圆载上人在中国的修行经历和即将归国的情景;后几句则多为虚写,想象其在海上的修行和归国时的情景,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
  • 语言特色:语言华丽而富有表现力,如“贝多纸上经文动,如意缾中佛爪飞”,用词精妙,生动地展现出佛法的灵动与神秘。同时,诗句对仗较为工整,如“贝多纸”对“如意缾”,“经文动”对“佛爪飞”,增强了诗歌的韵律美。
  • 意境营造:通过对圆载上人修行生活和归国情景的描写,营造出一种庄严、神秘且充满宗教氛围的意境。诗中既有对友人修行的赞美,又有对其归途的牵挂,情感真挚,使读者能感受到诗人与圆载上人的深厚情谊。