筇竹杖歌

· 蔡戡

我有一枝筇,夭矫如游龙。
由来博望使西域,万里持寄衰病翁。
自蜀历楚入吴越,名山胜地多留踪。
先排衡山云,直上南台升祝融。
次登岘山首,北望京洛浮尘中。
白鹭洲前弄明月,黄鹤楼上迎清风。
东游秦望探禹穴,天台雁荡观奇峰。
孤根端有岁寒操,劲节肯染京尘红。
飘然飞去不可执,西山南浦聊从容。
放行天地无障碍,倚观宇宙皆虚空。
横挑斜曳任所适,去来无定如飞鸿。
提携九节常在手,四方上下俱相从。
我常病足不能履,赖汝左右扶持功。
老形已具身伛偻,讵可一日无此公。
杖兮切勿化龙去,留取百岁扶衰慵。

简要说明

这首诗以筇竹杖为核心,描绘了筇竹杖的来历、陪诗人游历各地名山胜景的经历,赞颂了筇竹杖的岁寒之操,表达了诗人与筇竹杖相互依存的深厚情感,以及对筇竹杖陪伴自己度过余生的期盼。

逐句注释

  • “我有一枝筇,夭矯如游龍”:
    • 字词:“筇”,筇竹杖;“夭矯”,屈伸自如的样子。
    • 句意:我有一根筇竹杖,它屈伸自如如同游动的蛟龙。
  • “由來博望使西域,萬里持寄衰病翁”:
    • 字词:“博望”,指博望侯张骞,这里借指送杖之人;“衰病翁”,诗人自指。
    • 句意:这根竹杖是远方友人如同当年博望侯出使西域般,历经万里送给我这个衰病老人的。
  • “自蜀歷楚入吳越,名山勝地多留蹤”:
    • 字词:“蜀”“楚”“吴越”,分别代指不同地域;“蹤”,同“踪”。
    • 句意:这根竹杖从蜀地经过楚地来到吴越,在许多名山胜景都留下了踪迹。
  • “先排衡山雲,直上南臺升祝融”:
    • 字词:“衡山”,五岳之一;“南台”,衡山的一个山峰;“祝融”,衡山最高峰祝融峰。
    • 句意:它先拨开衡山的云雾,直接登上南台峰,又登上祝融峰。
  • “次登峴山首,北望京洛浮塵中”:
    • 字词:“峴山”,在湖北襄阳;“京洛”,指洛阳。
    • 句意:接着登上峴山山顶,向北眺望洛阳,它仿佛在尘埃之中。
  • “白鷺洲前弄明月,黄鶴樓上迎清風”:
    • 字词:“白鹭洲”,在南京;“黄鹤楼”,在武汉。
    • 句意:在白鹭洲前与明月相伴嬉戏,在黄鹤楼上迎接清爽的风。
  • “東遊秦望探禹穴,天台鴈蕩觀奇峰”:
    • 字词:“秦望”,秦望山;“禹穴”,传说中大禹葬地;“天台”“雁荡”,都是浙江名山。
    • 句意:向东游历秦望山探寻禹穴,到天台山、雁荡山观赏奇峰。
  • “孤根端有歲寒操,勁節肯染京塵紅”:
    • 字词:“孤根”,指竹杖;“岁寒操”,比喻坚贞的节操;“京尘红”,指京城的繁华和世俗的污浊。
    • 句意:这根竹杖有着如同竹子在岁寒中一样的坚贞节操,它的劲节不会沾染京城的繁华和世俗的污浊。
  • “飄然飛去不可執,西山南浦聊從容”:
    • 字词:“执”,抓住;“西山”“南浦”,泛指山水之地。
    • 句意:它仿佛能飘然飞去让人难以抓住,在西山、南浦等地从容自在。
  • “放行天地無障礙,倚觀宇宙皆虛空”:
    • 字词:“放行”,任其行动。
    • 句意:让它在天地间自由行动没有阻碍,倚着它观看宇宙万物都如同虚空一般。
  • “橫挑斜曳任所適,去來無定如飛鴻”:
    • 字词:“挑”“曳”,都是拿、持的意思;“适”,往,去。
    • 句意:横着拿着、斜着拖着它,任它带我到想去的地方,它来去不定如同飞鸿。
  • “提携九節常在手,四方上下俱相從”:
    • 字词:“九节”,形容竹杖节多;“俱”,都。
    • 句意:我常常把这根多节的竹杖拿在手中,它无论四方上下都会一直跟随我。
  • “我常病足不能履,頼汝左右扶持功”:
    • 字词:“履”,行走;“赖”,依靠。
    • 句意:我常常因为脚有病不能行走,全靠你在左右扶持我。
  • “老形已具身傴僂,詎可一日無此公”:
    • 字词:“傴僂”,弯腰驼背;“詎”,岂。
    • 句意:我已经是老态龙钟、弯腰驼背的样子了,怎么可以一天没有这根竹杖呢。
  • “杖兮切勿化龍去,留取百歲扶衰慵”:
    • 字词:“化龙去”,传说葛洪的竹杖能化龙而去;“衰慵”,衰老慵懒的自己。
    • 句意:竹杖啊,你千万不要像传说中那样化龙而去,留下来陪伴我度过余生,扶持我这个衰老慵懒的人。

现代译文

我有一根筇竹杖,它屈伸自如就像游动的蛟龙。
它是远方友人历经万里送给我这个衰病老人的。
它从蜀地经过楚地来到吴越,在许多名山胜景留下了足迹。
它先拨开衡山的云雾,登上南台峰,又登上祝融峰。
接着登上峴山山顶,向北眺望洛阳,它仿佛在尘埃之中。
在白鹭洲前与明月相伴嬉戏,在黄鹤楼上迎接清爽的风。
向东游历秦望山探寻禹穴,到天台山、雁荡山观赏奇峰。
这根竹杖有着坚贞的节操,不会沾染京城的繁华和世俗的污浊。
它仿佛能飘然飞去让人难以抓住,在西山、南浦等地从容自在。
让它在天地间自由行动没有阻碍,倚着它观看宇宙万物都如同虚空一般。
横着拿着、斜着拖着它,任它带我到想去的地方,它来去不定如同飞鸿。
我常常把这根多节的竹杖拿在手中,它无论四方上下都会一直跟随我。
我常常因为脚有病不能行走,全靠你在左右扶持我。
我已经是老态龙钟、弯腰驼背的样子了,怎么可以一天没有这根竹杖呢。
竹杖啊,你千万不要像传说中那样化龙而去,留下来陪伴我度过余生,扶持我这个衰老慵懒的人。

创作背景

蔡戡生活在南宋时期,当时朝廷偏安江南,社会局势复杂。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中可以看出,诗人年老且病足,行动不便。筇竹杖由友人万里寄来,陪诗人游历了许多地方,诗人对其产生了深厚的情感,因此写下此诗表达自己与竹杖相互依存的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人手法:诗人赋予筇竹杖以人的情感和行为,如“夭矯如游龍”“飄然飛去不可執”等,将竹杖写得生动形象,仿佛具有生命力,使读者能更深刻地感受到诗人与竹杖之间的紧密联系。
    • 想象与夸张:“放行天地無障礙,倚觀宇宙皆虛空”运用想象和夸张的手法,突出了竹杖陪诗人游历带来的自由之感和超脱心境,拓展了诗歌的意境。
  • 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂。大量运用动词,如“排”“登”“弄”“迎”“探”“观”等,生动地描绘了竹杖陪诗人游历的过程,使诗歌富有动感。
  • 结构安排:先写竹杖的来历,接着详细描述竹杖陪自己游历各地名山胜景的经历,然后赞颂竹杖的品格,最后表达自己对竹杖的依赖和不舍,层次分明,结构严谨,围绕竹杖这一核心,逐步深入地表达了诗人的情感。