这首诗记录了诗人陪同宪使登榕溪阁的经历。诗中描绘了榕溪阁周边的优美景色,表达了诗人与友人沉醉美景、享受佳节的愉悦心情。但诗的结尾笔锋一转,由眼前的秋景联想到边关的将士,流露出对他们的牵挂以及时光易逝、人生易老的感慨。
陪宪使登榕溪阁
归途重约使轺临,为爱榕溪十亩阴。
俯瞰江流青一带,坐看山色碧千寻。
共拼沉醉酬佳节,暂驻斜晖纵赏心。
因念玉关人已老,不堪摇落又秋深。
俯瞰江流青一带,坐看山色碧千寻。
共拼沉醉酬佳节,暂驻斜晖纵赏心。
因念玉关人已老,不堪摇落又秋深。
简要说明
逐句注释
- “归途重约使轺临,为爱榕溪十亩阴”:
- 字词:“使轺”,使者所乘的车,这里指宪使;“阴”,树荫。
- 句意:在归途中重新邀约宪使来到这里,是因为喜爱榕溪那十亩大的树荫。
- “俯瞰江流青一带,坐看山色碧千寻”:
- 字词:“寻”,古代长度单位,八尺为一寻。
- 句意:从榕溪阁上向下俯瞰,江水像一条青色的带子;坐着观赏,山色碧绿仿佛有千寻之高。
- “共拼沉醉酬佳节,暂驻斜晖纵赏心”:
- 字词:“拼”,舍弃,不顾惜;“酬”,酬谢,这里有欢度之意;“纵”,放纵,尽情。
- 句意:大家一起尽情沉醉来欢度佳节,暂且留住西斜的夕阳以尽情欣赏美景。
- “因念玉关人已老,不堪摇落又秋深”:
- 字词:“玉关”,玉门关,这里代指边关;“摇落”,指草木凋零,比喻时光流逝。
- 句意:因为想到边关的人已经老去,又难以承受这草木凋零、秋意已深的景象。
现代译文
归途中再次邀请宪使前来,
只因喜爱榕溪那十亩树荫。
从阁上俯瞰,江水如青带蜿蜒,
坐着眺望,山色似碧玉高耸入云。
一同尽情沉醉来欢度佳节,
暂且挽留夕阳以尽情赏景。
不禁想起边关的人已然老去,
更难忍受这秋深叶落的凄凉。
创作背景
蔡戡生活于南宋时期,当时南宋与北方政权长期对峙,边境战事不断。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测,诗人在归途中与宪使一同登上榕溪阁,在欣赏美景、欢度佳节之际,联想到边关将士的境遇,从而写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前两联通过描绘榕溪阁的江流、山色等自然景色,营造出优美宁静的氛围,表达了诗人对眼前美景的喜爱之情。后两联则由景及情,由眼前的秋景联想到边关的将士,抒发了对他们的牵挂和时光易逝的感慨。
- 对比:诗中将阁上众人沉醉佳节、纵赏美景的欢乐情景与边关人老去、秋深凄凉的景象形成对比,更突出了诗人对边关将士的同情和对时光流逝的无奈。
- 语言特色:语言清新自然,简洁流畅。如“俯瞰江流青一带,坐看山色碧千寻”,用简洁的语言勾勒出一幅生动的山水画卷,给人以美的享受。
- 意境营造:整首诗营造出一种由乐转悲的意境。前半部分通过对自然景色的描写,展现出一种宁静、美好的氛围;后半部分则因对边关将士的思念,使意境变得凄凉、感伤,让读者深刻感受到诗人复杂的情感。