这首诗是林逋在西梁山下泊船时,为怀念润州杲上人而作。诗中描述了与杲上人的分别场景,展现了杲上人的生活状态,最后表达了对杲上人的怀念与凄然之情。
西梁山下泊船怀别润州杲上人
画图行李是随缘,立别江头雨霁天。
铁瓮独归三月寺,铜瓶轻挂两潮船。
吟焚篆籀香初竭,老拥云霞衲已穿。
昨夜西梁山下月,为师怀想几凄然。
铁瓮独归三月寺,铜瓶轻挂两潮船。
吟焚篆籀香初竭,老拥云霞衲已穿。
昨夜西梁山下月,为师怀想几凄然。
简要说明
逐句注释
- “画图行李是随缘,立别江头雨霁天”:
- 字词:“画图行李”,指旅途中如画的经历;“随缘”,顺应机缘;“霁”,雨过天晴。
- 句意:旅途中如画的经历都是顺应机缘,在江头雨过天晴的时候站立着与杲上人分别。
- “铁瓮独归三月寺,铜瓶轻挂两潮船”:
- 字词:“铁瓮”,润州城的别称;“三月寺”,三月时的寺院;“两潮船”,随涨潮落潮而行的船。
- 句意:杲上人独自回到润州城的寺院,铜瓶轻轻地挂在随潮而行的船上。
- “吟焚篆籀香初竭,老拥云霞衲已穿”:
- 字词:“吟焚”,吟诗时焚烧;“篆籀”,这里指篆文、籀文形状的香;“衲”,僧衣。
- 句意:杲上人吟诗时焚烧的篆籀香刚刚燃尽,他年老体迈,身上的僧衣已经破旧。
- “昨夜西梁山下月,为师怀想几凄然”:
- 字词:“师”,指杲上人。
- 句意:昨夜西梁山下的月亮,让我为杲上人怀想起来感到十分凄然。
现代译文
旅途中如画的经历都是随缘而至,
在江头雨过天晴时与你站立分别。
你独自回到润州那三月的寺院,
铜瓶轻轻挂在随潮而行的船上。
你吟诗时篆籀香刚刚焚烧殆尽,
年老的你身披破旧的僧衣拥着云霞。
昨夜西梁山下的那轮明月啊,
让我为你怀想起来倍感凄然。
创作背景
林逋一生不仕不娶,隐居西湖孤山,常与僧人交往。这首诗具体创作时间不详,但应是他在西梁山下泊船时所作。当时他与润州的杲上人分别,分别后对杲上人产生了怀念之情,于是写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中既有对分别场景“立别江头雨霁天”的描写,又有对杲上人生活状态的刻画,最后融入自己对杲上人的怀念之情“为师怀想几凄然”,景中含情,情随景生。
- 虚实结合:“画图行李是随缘”是虚写旅途中的经历,“铁瓮独归三月寺,铜瓶轻挂两潮船”是实写杲上人的行程,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“吟焚篆籀香初竭,老拥云霞衲已穿”,用简洁的语言勾勒出杲上人的生活状态和形象特点。
- 意境营造:通过对江头、寺院、船只、月亮等意象的描写,营造出一种清幽、孤寂的意境,很好地烘托出诗人对杲上人的怀念与凄然之情。