这首诗是蔡戡在金陵道中的有感之作。诗中展现了他豁达超脱的人生态度,借景感慨时光与世事,最后表达了对早日归家的期盼。
金陵道中
蚤年游历遍诸方,触处无心是道场。
三已不须形喜愠,两来宁肯异炎凉。
落霞孤鹜仍秋水,衰草残云又夕阳。
天假一帆风力便,回头五日到家乡。
三已不须形喜愠,两来宁肯异炎凉。
落霞孤鹜仍秋水,衰草残云又夕阳。
天假一帆风力便,回头五日到家乡。
简要说明
逐句注释
- “蚤年遊歷徧諸方,觸處無心是道場”:
- 字词:“蚤年”,早年,“蚤”通“早”;“觸處”,到处;“道場”,佛教修行场所,这里引申为心灵能得到超脱的地方。
- 句意:早年我游遍了各个地方,无论到哪里,只要内心无杂念,处处都可成为修行悟道之所。
- “三已不須形喜慍,兩來寧肯異炎凉”:
- 字词:“三已”,出自《论语·公冶长》“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色”,指多次被罢官;“形”,表现;“慍”,恼怒;“兩來”,两次到来;“炎凉”,比喻人情冷暖。
- 句意:多次被罢官,我也不必表现出欢喜或恼怒;两次来到这里,又怎会在意人情的冷暖变化。
- “落霞孤鶩仍秋水,衰草殘雲又夕陽”:
- 字词:“落霞孤鶩仍秋水”化用王勃《滕王阁序》中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”;“仍”,依然。
- 句意:落霞与孤雁依旧伴着秋水,衰草和残云又映衬着夕阳。
- “天假一帆風力便,回頭五日到家鄉”:
- 字词:“假”,借;“回頭”,不久之后。
- 句意:上天若能借我一帆便利的风,不久之后我五日就能回到家乡。
现代译文
早年我游遍了四面八方,
无论身处何地,只要心无杂念,处处都是修行的道场。
多次被罢官,我不必表现出喜怒,
两次来到这里,怎会在意人情冷暖。
落霞与孤雁依旧伴着秋水,
衰草和残云又映衬着夕阳。
上天若能借我一帆便利的风,
不久之后我五日就能回到家乡。
创作背景
蔡戡一生仕途坎坷,多次被贬。此诗具体创作时间难以确切考证,但从诗中表达的心境和人生态度来看,应是他经历了仕途的起伏之后,在金陵道中的所见所感。多次的人生挫折让他有了更豁达超脱的心态,同时也对家乡充满了思念之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“三已”引用《论语》中的典故,形象地表达出诗人面对仕途挫折时的豁达与淡定,增强了诗歌的文化底蕴和表现力。
- 化用诗句:“落霞孤鶩仍秋水”化用王勃的名句,既增添了诗歌的美感,又借前人之景来抒发自己的感慨,使情感表达更加深沉含蓄。
- 借景抒情:“落霞孤鶩仍秋水,衰草殘雲又夕陽”通过描绘秋日傍晚的萧瑟之景,寄寓了诗人对时光流逝、世事变迁的感慨。
- 语言特色:语言平实自然,不事雕琢,却能将诗人的情感和人生态度清晰地表达出来。如“三已不須形喜慍,兩來寧肯異炎凉”,简洁直白地展现出诗人的豁达心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种豁达又略带惆怅的意境。前两联体现出诗人超脱的人生态度,后两联的写景则增添了几分萧瑟和凄凉,最后一句对归家的期盼又让这种意境多了一丝温暖和向往。