胡长文给事挽诗 其一

· 蔡戡

中庸天下有胡公,儒者端宜给事中。
华国高文推大手,回天谠论罄孤忠。
晨班玉笋人何在,夜赐金莲事已空。
惆怅故园招隠地,唯余猿鹤怨西风。

简要说明

这首诗是蔡戡为胡长文给事所写的挽诗,高度赞扬了胡长文作为儒者的高尚品德、卓越的文学才华以及敢于直谏的忠诚。同时,通过今昔对比,表达了对胡长文离世的怅惘与惋惜之情。

逐句注释

  • “中庸天下有胡公,儒者端宜给事中”:
    • 字词:“中庸”,儒家的道德标准,指待人接物不偏不倚、调和折中;“端宜”,正适合。
    • 句意:天下有秉持中庸之道的胡公,作为儒者他正适合担任给事中这一官职。
  • “华国高文推大手,回天谠论罄孤忠”:
    • 字词:“华国”,为国家增添光彩;“大手”,指文章高手;“回天”,扭转乾坤;“谠论”,正直的言论;“罄”,尽。
    • 句意:胡公以高雅的文章为国家增添光彩,被公认为文章大家,他那些能扭转局势的正直言论,尽显他的一片孤忠。
  • “晨班玉笋人何在,夜赐金莲事已空”:
    • 字词:“晨班玉笋”,形容朝官行列整齐美好;“夜赐金莲”,皇帝夜间赐给大臣金莲烛送归,是一种恩遇。
    • 句意:昔日朝堂上那整齐美好的朝官行列中胡公如今在哪里呢,皇帝夜赐金莲烛的恩遇之事也已经成空。
  • “惆怅故园招隠地,唯余猿鹤怨西风”:
    • 字词:“招隐地”,指隐居之地;“猿鹤怨”,化用“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”,表示对隐居者离去的怨叹。
    • 句意:令人惆怅的是胡公故乡那招隐之地,如今只剩下猿猴和仙鹤在西风中哀怨。

现代译文

天下有秉持中庸之道的胡公,
作为儒者他正适合任给事中。
他以高雅文章为国家添光彩,
被赞为文章高手尽显孤忠情。
昔日朝堂上他身影今在何方,
夜赐金莲的恩遇已化作虚空。
令人惆怅故乡那招隐的地方,
只剩猿鹤在西风中声声怨鸣。

创作背景

蔡戡生活于南宋时期。胡长文曾担任给事中这一官职。此诗创作于胡长文去世之后,蔡戡为了表达对胡长文的缅怀与敬意,写下这首挽诗,回忆胡长文生前的事迹和荣耀,感慨其离世。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“夜赐金莲”“猿鹤怨”等典故,丰富了诗歌的内涵,增添了文化底蕴。“夜赐金莲”体现了胡长文生前得到皇帝的恩宠,“猿鹤怨”则表达了对他离世的惋惜。
    • 对比:通过“晨班玉笋人何在,夜赐金莲事已空”的今昔对比,突出了胡长文离世后荣耀不再的凄凉,强化了诗人的怅惘之情。
  • 语言特色:语言典雅庄重,符合挽诗的风格。用词精准,如“华国高文”“回天谠论”等,生动地展现了胡长文的才华和忠诚。
  • 意境营造:营造出一种凄凉、惆怅的意境。诗的结尾“唯余猿鹤怨西风”,以景结情,将诗人对胡长文的惋惜与惆怅之情融入到猿鹤哀怨的画面中,使读者更能感受到诗人的情感。