次韵贾仲远还浮溪猥藁之什

· 汪藻

我家浮溪溪水头,一褐一裘聊玩世。
谁教去踏晓鼓朝,也学儿童攻偶俪。
忆身曾是掖垣客,岁晚犹期乐天似。
两年漂泊万里余,老矣始于鱼得计。
欣逢贾傅古湘口,城郭虽非人物是。
连台拗倒时一醉,醉后还为五禽戏。
殷勤为我出新诗,金石因声泉涌思。
年来处处饱葵苋,染鼎忽惊尝异味。
荷花开已三四红,有酒无过行乐耳。
与公同嚼三百杯,莫负便便五经笥。

简要说明

这首诗是汪藻和贾仲远相关诗作的唱和之作。诗中先回顾了自己早年的经历,包括在朝廷为官以及后来漂泊的生活,表达了晚年能如鱼得水般闲适的心境。接着描述与贾仲远相逢的情景,赞赏贾仲远的新诗,最后抒发了与友人一同饮酒行乐、珍惜时光的想法。

逐句注释

  • “我家浮溪溪水头,一褐一裘聊玩世”:
    • 字词:“褐”,粗布短衣;“裘”,皮衣;“玩世”,以游戏态度对待现实。
    • 句意:我家住在浮溪的源头,穿着粗布短衣和皮衣,姑且以这种方式来对待世事。
  • “谁教去踏晓鼓朝,也学儿童攻偶俪”:
    • 字词:“晓鼓朝”,早晨上朝时的鼓声;“偶俪”,即对偶,指写诗文时讲究对仗。
    • 句意:谁让我去跟着早晨上朝的鼓声去上朝呢,还像小孩子一样学习写对仗工整的诗文。
  • “忆身曾是掖垣客,岁晚犹期乐天似”:
    • 字词:“掖垣”,唐代称门下省、中书省为掖垣,这里指在朝廷任职;“乐天”,指白居易,字乐天。
    • 句意:回忆自己曾经是在朝廷任职的官员,到了晚年还希望能像白居易那样。
  • “两年漂泊万里余,老矣始于鱼得计”:
    • 字词:“鱼得计”,比喻人处于顺境。
    • 句意:两年间漂泊了万里多,年老了才开始有了如鱼得水般的顺遂。
  • “欣逢贾傅古湘口,城郭虽非人物是”:
    • 字词:“贾傅”,指贾谊,这里借指贾仲远;“湘口”,地名。
    • 句意:很高兴在古湘口遇到像贾谊一样的贾仲远,虽然城郭和过去不同,但人还是那么出色。
  • “连台拗倒时一醉,醉后还为五禽戏”:
    • 字词:“连台拗倒”,形容尽情饮酒;“五禽戏”,古代的一种健身功法,模仿五种动物的动作。
    • 句意:尽情地喝酒,时常一醉,醉后还做做五禽戏。
  • “殷勤为我出新诗,金石因声泉涌思”:
    • 字词:“殷勤”,诚恳;“金石”,比喻诗文声调铿锵,音韵优美;“泉涌思”,形容文思如泉水般涌出。
    • 句意:你诚恳地为我拿出新写的诗,诗的音韵优美,文思如泉涌。
  • “年来处处饱葵苋,染鼎忽惊尝异味”:
    • 字词:“葵苋”,泛指普通的蔬菜;“染鼎”,这里指尝到美食。
    • 句意:这些年到处只能吃些普通的蔬菜,突然尝到你诗这样的“美味”感到十分惊喜。
  • “荷花开已三四红,有酒无过行乐耳”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:荷花已经有三四朵变红了,有酒喝就尽情行乐吧。
  • “与公同嚼三百杯,莫负便便五经笥”:
    • 字词:“便便五经笥”,形容人读书多,学问渊博。
    • 句意:和你一起喝上三百杯酒,不要辜负了你那渊博的学识。

现代译文

我家住在浮溪的源头,
穿着粗衣皮衣,姑且游戏人间。
不知谁让我去赶那上朝的鼓声,
像小孩子一样学习写对仗诗文。
回忆我曾是朝廷里的官员,
晚年还希望能像乐天居士一般。
两年间漂泊万里多地,
年老了才过上如鱼得水的悠闲。
高兴在古湘口遇到像贾谊的你,
城郭虽变但你风采依然。
尽情喝酒常常一醉方休,
醉后还来做做五禽戏。
你诚恳地拿出新写的诗篇,
音韵优美文思如泉水涌现。
这些年到处吃着普通的菜饭,
突然尝到你诗这般的美味新鲜。
荷花已有几朵绽放得红艳,
有酒就尽情行乐莫留遗憾。
和你一起喝上三百杯美酒,
莫辜负你那渊博的学识才干。

创作背景

汪藻生活在两宋之交,他历经政治风云变幻。此诗具体创作时间不详,但从诗中“两年漂泊万里余”可以推测,诗人可能经历了一段时间的动荡漂泊生活后,晚年处于相对闲适的状态。在古湘口与贾仲远相逢,贾仲远拿出新诗,汪藻便写下这首和诗来表达自己的心境和对友人的情谊。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将早年在朝廷为官“去踏晓鼓朝,也学儿童攻偶俪”的生活与晚年“老矣始于鱼得计”的闲适生活形成对比,突出了诗人心境的变化。
    • 用典:多处运用典故,如“贾傅”借贾谊来称赞贾仲远;“乐天”以白居易自比,表达自己晚年的追求;“便便五经笥”形容贾仲远学问渊博,使诗歌内涵更加丰富。
  • 语言特色:语言较为平实自然,通俗易懂,但又不乏生动之处。如“连台拗倒时一醉”形象地写出了尽情饮酒的状态。
  • 意境营造:通过描述与友人相逢后的饮酒作乐、赏荷等情景,营造出一种轻松愉悦、闲适自在的意境,同时也流露出诗人珍惜友情、享受生活的情感。